Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi féliciter notre » (Français → Anglais) :

Pendant que nous y sommes, nous pourrions aussi féliciter notre premier ministre, M. Chrétien.

While we're at it, we should also congratulate our own Prime Minister, Mr. Chrétien.


L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, si le chef de l'opposition veut vraiment féliciter le gouvernement, pourquoi ne nous félicite-t-il pas aussi pour notre travail dans des dossiers comme les soins de santé, les réductions d'impôt, l'économie, l'environnement, les enfants et la justice?

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, if the Leader of the Opposition really wants to give credit to the government, why does he not also give credit for our work on health care, for our work on tax cuts, for our work on the economy, for our work on the environment and for our work for children and justice?


– (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi féliciter notre rapporteur, M. Kalfin, pour son excellent rapport.

– (EL) Mr President, I too would like to congratulate our rapporteur, Mr Kalfin, on his excellent report.


Tous les sénateurs méritent d'être félicités pour leur travail à titre de membres des comités du Sénat. Nous devons aussi féliciter notre directrice des comités, nos greffiers des comités, nos analystes de la recherche et les nombreux autres membres du personnel qui nous aident à faire du bon travail.

All senators are to be congratulated for their work as members of Senate committees, and we must also congratulate our director of committees, our committee clerks, our research analysts and many other staff who support our good work.


- Madame la Présidente, je voudrais moi aussi féliciter notre rapporteur Jörg Leichtfried pour son texte et son esprit de coopération dans ce dossier, et je soutiens notamment ses propositions sur le financement de la sûreté aérienne, puisque nous parlons ici de sûreté aérienne et non de sécurité aérienne.

– (FR) Madam President, I, too, would like to congratulate our rapporteur, Mr Leichtfried, on his text and his spirit of cooperation on this matter, and I particularly support his proposals on the financing of aviation security, since we are discussing aviation security here, and not air safety.


Je voudrais aussi féliciter notre collègue M. Tony Martin de sa présentation, ce matin, et de la motion qui a été entendue par les autres membres.

I would also like to commend our colleague, Tony Martin, for his presentation this morning and the motion that was agreed to by the other members.


– (EN) Monsieur le Président, je souhaite moi aussi féliciter notre rapporteur.

– Mr President, I too wish to congratulate our rapporteur.


Honorables sénateurs, nous devrions aussi féliciter notre gouvernement de sa décision d'investir 330 millions de dollars, afin de faire en sorte que toutes les collectivités des Premières nations aient accès à de l'eau potable.

Honourable senators, we should also applaud our government's decision to devote $330 million to providing access to safe drinking water for all First Nations communities.


- (PT) Monsieur le Président, M. le Commissaire, je veux aussi féliciter notre rapporteur, M. Braghetto, pour l’excellent travail qu’il a présenté et j’aimerais commencer en disant que l’exemple le plus frappant d’incapacité de l’actuelle politique commune de la pêche à garantir la durabilité de cette activité est la situation que nous connaissons actuellement avec le thon rouge dans l’océan Atlantique oriental et en Méditerranée en particulier.

– (PT) Mr President, Commissioner, I also want to congratulate our rapporteur, Mr Braghetto, on the excellent work he has presented, and I would like to begin by saying that the most striking example of the inability of the current common fisheries policy to ensure the sustainability of this activity is the situation we are now facing with bluefin tuna in the Eastern Atlantic and in the Mediterranean in particular.


Ce débat se poursuivra au cours du huitième programme-cadre. Pour l’instant, je voudrais moi aussi féliciter notre rapporteur pour ses efforts herculéens.

That debate will continue into FP8, though for now I would add my own congratulations to our rapporteur for his Herculean efforts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi féliciter notre ->

Date index: 2025-04-01
w