Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blesser le principe
Détourner de l'idée
Essayer de ne pas trop se faire remarquer
Faire abstraction de
Faire fi de
Faire oublier que
Faire peu de cas de
Faire preuve d'indifférence à l'égard de
Jurer avec le caractère
Laisser de côté
Méconnaître
Ne pas prendre en compte
Ne pas s'inspirer de
Ne pas tenir de compte de
Nuire à l'idée
Négliger
Omettre
Oublier
Passer sous silence
Rester dans l'ombre
S'effacer
Se désintéresser de
Se faire oublier
Se faire tout petit
Se féliciter
Se tenir coi
Transmettre les félicitations
écarter

Traduction de «oublier de féliciter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transmettre les félicitations

carry congratulations /to




se féliciter

express (one's) satisfaction that/with | welcome


rester dans l'ombre | se faire tout petit | se tenir coi | se faire oublier | s'effacer | essayer de ne pas trop se faire remarquer

keep a low profile


Doit-on oublier la qualité à l'ère électronique? L'incidence de la réduction des ressources sur la qualité

Is quality an outmoded concept in the electronic age? The effect of diminishing resources on quality


blesser le principe [ détourner de l'idée | faire oublier que | jurer avec le caractère | nuire à l'idée ]

detract from the idea


faire abstraction de [ ne pas tenir de compte de | méconnaître | se désintéresser de | faire peu de cas de | faire preuve d'indifférence à l'égard de | laisser de côté | faire fi de | passer sous silence | négliger | omettre | oublier | ne pas prendre en compte | ne pas s'inspirer de | écarter ]

disregard [ overlook | dismiss ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne veux pas oublier de féliciter Équiterre.

I don't want to forget to congratulate Équiterre.


67. insiste sur l'importance des politiques territoriales de la culture et de la création, et donc sur le rôle central des autorités locales, régionales et macro-régionales dans la promotion et le soutien aux SCC, sans oublier l'aide à la culture populaire, par des outils adéquats et des financements adaptés; se félicite des initiatives publiques visant à mettre en place des structures régionales d'aide aux entreprises du secteur de la création, entre autres sous la forme de projets financés par l'Union européenne;

67. Stresses the importance of regional cultural and creativity policies, and hence the central role of local, regional and macroregional authorities in promoting and supporting the CCS, also paying due regard to popular culture, by making use of the right instruments and financing arrangements; welcomes the initiatives taken by public administrations to develop regional business support structures for the creative industries, including through projects funded by the EU;


15. estime regrettable qu'aucun accord n'ait encore été trouvé sur l'adoption d'une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies sur la situation en Syrie et, notamment, que cette absence ne permette d'exercer aucune pression pour mettre un terme à la violence dans le pays; demande aux membres du Conseil de sécurité des Nations unies de ne pas oublier la responsabilité qui est la leur à l'égard du peuple syrien; salue l'action diplomatique de la vice-présidente/haute représentante de l'Union ainsi que des États membres de l'Union pour inciter la Chine et la Russie à s'engager sur la question; les invite à poursuivre leur action ...[+++]

15. Considers it regrettable that agreement has not yet been reached on the adoption of a resolution in the UN Security Council (UNSC) on the situation in Syria and, in particular, that this is stifling the ability to exert effective pressure with a view to ending the violence in the country; calls on the UNSC members to bear in mind their responsibility towards the Syrian people; commends the diplomatic efforts of the VP/HR and the EU Member States in engaging China and Russia on this issue; calls on them to continue with these efforts; also reminds all UN member states of the ‘responsibility to protect’ principle embraced by the UN ...[+++]


15. estime regrettable qu'aucun accord n'ait encore été trouvé sur l'adoption d'une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies sur la situation en Syrie et, notamment, que cette absence ne permette d'exercer aucune pression pour mettre un terme à la violence dans le pays; demande aux membres du Conseil de sécurité des Nations unies de ne pas oublier la responsabilité qui est la leur à l'égard du peuple syrien; salue l'action diplomatique de la vice-présidente/haute représentante de l'Union ainsi que des États membres de l'Union pour inciter la Chine et la Russie à s'engager sur la question; les invite à poursuivre leur action ...[+++]

15. Considers it regrettable that agreement has not yet been reached on the adoption of a resolution in the UN Security Council (UNSC) on the situation in Syria and, in particular, that this is stifling the ability to exert effective pressure with a view to ending the violence in the country; calls on the UNSC members to bear in mind their responsibility towards the Syrian people; commends the diplomatic efforts of the VP/HR and the EU Member States in engaging China and Russia on this issue; calls on them to continue with these efforts; also reminds all UN member states of the ‘responsibility to protect’ principle embraced by the UN ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, puisqu'il ne faudrait pas oublier qu'il y a aussi des bonnes nouvelles, nous nous sommes félicités de voir le gouvernement de la Birmanie/du Myanmar opter pour des réformes pacifiques et l'avons encouragé à poursuivre sur cette voie.

And -- since we should not forget there is also good news -- we welcomed and encouraged the path of peaceful reform chosen by the government of Burma/Myanmar.


2. se félicite de la communication de la Commission intitulée «Rio+20: vers une économie verte et une meilleure gouvernance»; estime toutefois que mettre l'accent sur l'économie verte et le secteur privé ne doit pas faire oublier qu'il est nécessaire d'associer les citoyens à la prise de décisions et de promouvoir les bonnes pratiques environnementales au-delà des aménagements institutionnels; souligne que l'Union peut contribuer par sa précieuse expérience en la matière à l'application du principe 10 de la déclaration de Rio;

2. Welcomes the Communication from the Commission entitled ‘Rio+20: towards the green economy and better governance’; considers, however, that an emphasis on the green economy and private sector should not divert attention from the need to empower citizens and promote good environmental governance beyond institutional arrangements; highlights that the EU can share important experiences in this regard in implementing Rio Principle 10;


Même si je dis que notre œuvre reste inachevée et que bien des gens sont déçus, je ne veux pas oublier de féliciter notre comité, le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, qui a fait un excellent travail.

While saying that our work is not done and that many people are disappointed with it, I do not wish to neglect to compliment our committee, the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, and this chamber for a job well done.


Honorables sénateurs, à l'occasion de la Semaine nationale de sécurité des aînés, nous ne devrions pas oublier de féliciter les chercheurs dévoués qui s'efforcent d'aider nos aînés à rester actifs et à éviter les blessures.

Honourable senators, on National Seniors Safety Week, we should not fall down on the job of commending dedicated researchers who are working to keep our seniors upright and injury free.


- (ES) Monsieur le Président, je désire tout d’abord également féliciter M. Fiori pour son excellent rapport, auquel j’adhère complètement, car les horizons si remplis d’espérances que nous ouvre la biotechnologie peuvent faire oublier que l’être humain ne doit en aucun cas être utilisé comme un instrument au service de la science, et le rapport de M. Fiori délimite clairement les frontières éthiques de la recherche biotechnologique.

– (ES) Mr President, I would like, firstly, to also congratulate Mr Fiori on his excellent report, which I fully agree with, because the very hopeful future possibilities offered to us by biotechnology must not lead us to forget that the human being cannot, under any circumstances, be used as an instrument at the service of science, and Mr Fiori’s report clearly defines ethical limits for biotechnological research.


Permettez-moi également de vous féliciter, Monsieur le Président, et de féliciter aussi le secrétariat exécutif de la SADCC pour l'excellent travail de préparation de cette conférence, sans oublier le gouvernement de la Zambie qui a accueilli cette conférence avec cordialité.

I would also like to congratulate you, Mr. Chairman, and the Executive Secretary of SADCC for the excellent work which has been done in the preparation of this conference, and in addition to thank the Government of Zambia for its cordial hospitality in hosting this conference.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oublier de féliciter ->

Date index: 2022-02-16
w