Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux maintenant formuler quelques " (Frans → Engels) :

Je veux maintenant formuler quelques observations de clôture sur le rôle du Sénat aujourd'hui, à la fois au sein du système parlementaire et comme il est perçu dans le pays.

Let me turn to the Senate and make some concluding remarks on the role of the Senate today, both in the parliamentary system and as it is seen in the country.


En effet, le rapporteur a justement observé que les passages consacrés aux questions sociales auraient dû être formulés de manière un peu plus ferme, mais cela peut être résolu au sein du comité mixte, qui devra maintenant rendre quelques aspects plus concrets.

Indeed, the rapporteur has rightly observed that the sections on social issues should have been worded a little more strongly, but that can be resolved in the Joint Committee which will now have to make a few things concrete.


Permettez-moi maintenant de formuler quelques brèves remarques à propos des politiques sectorielles dont vous faites état dans votre rapport.

Let me now briefly comment on sectoral policies which you are stressing in your report.


Je veux maintenant énumérer quelques-unes des initiatives législatives que le gouvernement a lancées au sujet de la réforme démocratique, car il s'agit vraiment d'un progrès remarquable.

I now want to list some of the legislative initiatives that the government has moved forward with on the subject of democratic reform, because this is really an extraordinary push forward.


Je voudrais maintenant formuler quelques remarques plus spécifiques sur le projet de rapport et sur la motion de résolution.

At this point I would like to make some more specific remarks on the draft report and on the motion for a resolution.


Je crois que la norme, fixée à 40 % maximum, est trop élevée, mais je veux surtout, en quelques instants, insister sur le fait que la généralisation de l'exploitation des déchets dangereux en coïncinération risque de nous conduire à nous accommoder de la production de tels déchets, et le risque est en effet particulièrement grand d'entendre demain que des investissements ont été réalisés en vue de construire des coïncinérateurs qu'il nous faut maintenant rentabili ...[+++]

I find the maximum standard of 40% excessive, but I should like more especially to stress, just briefly, the fact that the increasingly widespread use of dangerous waste in coincineration units is liable to lead us to accept the production of this type of waste, with a particularly high risk of hearing, tomorrow, that serious investment has been made with a view to constructing coincineration units. They therefore now have to be made to run profitably, leading to an increase in the volume of dangerous substances transported, with all the risks that this entails.


Je veux maintenant dire quelques mots au sujet de la mesure clé du projet de loi C-82 qui vise à actualiser les statuts intéressant les institutions financières pour qu'ils reflètent les changements du marché.

I would now like to focus briefly on the key measure of Bill C-82 aimed at updating the financial institutions statutes to reflect marketplace changes.


La directive actuelle de Mme Smet relative aux secteurs et activités complémentaires revêt aussi une grande importance et nous la soutenons de tout cœur. En complément des observations précédentes de mon groupe, je veux formuler quelques remarques.

Also, the present additional directive tabled by Mrs Smet, which includes additional sectors and activities, is of great importance and we give it our full backing. In addition to a few previous minor remarks made by my group, I would like to make a few observations.


On n'a pas vraiment d'autre choix quand le gouvernement applique la clôture sans nous avoir donné la chance de débattre la question à fond. M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Madame la Présidente, je veux seulement formuler quelques brèves observations qui, je pense, s'imposent, étant donné qu'un grand nombre de Canadiens suivent cet important débat sur le projet de loi C-68.

Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Madam Speaker, I want to make a couple of brief comments that I think are relevant to the debate as many Canadians are watching the deliberations of the House on Bill C-68.


Je veux maintenant dire quelques mots au sujet du travail minutieux et exhaustif fait par le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, sous la direction de son président, le député de Toronto-Centre—Rosedale.

I would now like to focus for a moment on the committee stage which, under the direction of the hon. member for Toronto Centre—Rosedale, the chair of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, was thorough and comprehensive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux maintenant formuler quelques ->

Date index: 2023-12-30
w