Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant formuler quelques " (Frans → Engels) :

Ayant lancé ce bouquet de fleurs, j'aimerais maintenant formuler quelques critiques constructives.

So I have thrown the bouquet of flowers on those points and now I'd like to raise a couple of other constructive criticisms.


En effet, le rapporteur a justement observé que les passages consacrés aux questions sociales auraient dû être formulés de manière un peu plus ferme, mais cela peut être résolu au sein du comité mixte, qui devra maintenant rendre quelques aspects plus concrets.

Indeed, the rapporteur has rightly observed that the sections on social issues should have been worded a little more strongly, but that can be resolved in the Joint Committee which will now have to make a few things concrete.


Permettez-moi maintenant de formuler quelques brèves remarques à propos des politiques sectorielles dont vous faites état dans votre rapport.

Let me now briefly comment on sectoral policies which you are stressing in your report.


J'aimerais maintenant formuler quelques observations sur le rôle du commissaire adjoint, David Gork, et sur l'indépendance de l'enquête.

Now I wish to comment on the role of Assistant Commissioner David Gork and the independence of the investigation.


Fort de mes six années d'expérience à la tête de Droits et démocratie, et une longue période — d'aucuns diront trop longue — en politique fédérale, j'aimerais maintenant formuler quelques suggestions au sujet de ce qui peut et doit être fait pour favoriser le développement démocratique dans un monde où la majorité vivent toujours dans des sociétés autoritaires.

Based on my six years of experience as head of Rights and Democracy, and a long time—some would say too long—in federal politics, I would like now to offer some suggestions on what can and should be done to further democratic development in a world in which the majority still live in authoritarian societies.


Étant donné j’ai déjà formulé au début un certain nombre de remarques très claires et pratiques, je me contenterai maintenant de quelques remarques concrètes.

Since I made quite a number of very clear and practical remarks at the beginning, I will just make a few concrete remarks now.


Je veux maintenant formuler quelques observations de clôture sur le rôle du Sénat aujourd'hui, à la fois au sein du système parlementaire et comme il est perçu dans le pays.

Let me turn to the Senate and make some concluding remarks on the role of the Senate today, both in the parliamentary system and as it is seen in the country.


Je voudrais maintenant formuler quelques remarques plus spécifiques sur le projet de rapport et sur la motion de résolution.

At this point I would like to make some more specific remarks on the draft report and on the motion for a resolution.


Allez-vous vous contenter d’entamer un nouveau dialogue avec les États-Unis ou allez-vous enfin formuler des exigences pour une fois, maintenant que les États-Unis veulent quelque chose de nous, comme le transfert des données des passagers, par exemple?

Will you only enter into fresh dialogue with the United States or will you start making demands for once, at a time when the United States wants something from us, such as passenger data, for example?


Si vous me le permettez, monsieur le président, j'aimerais maintenant formuler quelques brèves observations sur la contribution militaire actuelle du Canada à la coalition dirigée par les États-Unis.

I would now like, if I may, Mr. Chairman, to make a few brief comments on the current Canadian military contribution to the U.S.-led coalition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant formuler quelques ->

Date index: 2023-01-03
w