Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux maintenant aborder brièvement " (Frans → Engels) :

Je veux maintenant aborder brièvement les arguments procéduraux qui expliquent la raison pour laquelle j'estime que la décision du président du comité était erronée.

I now want to touch briefly on the procedural arguments as to why I think the committee chair's ruling was erroneous.


Comme nous parlerons du sommet du G20 au cours du prochain débat de cette Assemblée, je voudrais maintenant aborder très brièvement le très important sommet UE – États-Unis de Lisbonne.

We will speak about the G20 summit in the next debate in this House, so let me for now concentrate very briefly on the very important EU/US Summit in Lisbon.


On aidera ainsi les provinces et les territoires à continuer d'améliorer l'accès aux services de diagnostic dont leurs citoyens ont besoin (1015) Je veux maintenant aborder brièvement les soins à domicile et la couverture des médicaments onéreux.

It will help the provinces and territories continue to improve access to the diagnostic services their citizens need (1015) Now I want to talk briefly about home care and catastrophic drug coverage.


- Monsieur le Président, je veux d’abord remercier M. Andersson de suppléer ainsi M. De Rossa, auquel j’adresse tous mes vœux de rétablissement. Je suis très heureux des progrès considérables qui ont été accomplis, aussi bien au Conseil qu’au Parlement européen, sur cette proposition et qui nous permettent maintenant d’atteindre son adoption finale.

I am very pleased with the considerable progress that has been made on this proposal, both in the Council and in the European Parliament, progress which means it can now finally be adopted.


- (EN) Monsieur le Président, je veux aborder brièvement un certain nombre d'amendements qui ont fait l'objet de préoccupations.

– Mr President, I want to deal briefly with a number of amendments about which concern has been raised.


Je voudrais maintenant présenter brièvement mes deux rapports sur le paquet des télécommunications et aborder ensuite deux autres points critiques dans les autres directives.

I would first like to briefly present my two reports on the telecommunications package and I would then like to turn to two other critical points regarding the other directives.


Permettez-moi maintenant d'aborder brièvement une ou deux questions.

Let me just touch on one or two issues.


Au plan politique, je veux simplement aborder, brièvement, la question constitutionnelle - tout le monde sait que je ne suis pas une spécialiste de la question.

As for his political life, I simply want to briefly discuss the constitutional issue - everyone knows I am not an expert on this matter.


Honorables sénateurs, je veux maintenant discuter brièvement du rôle de la Commission de contrôle de l'énergie atomique.

Honourable senators, I should now like to discuss briefly the role of the Atomic Energy Control Board.


Je veux maintenant parler brièvement de l'histoire du système de transport au Canada.

I want to talk for a moment about the history of the transportation system in Canada.


w