Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maintenance permettant l'exécution de la fonction

Vertaling van "nous permettent maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
maintenance permettant l'exécution de la fonction

function permitting maintenance


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!




Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi nous devons veiller à ce que, tout en maintenant le système commercial réglementé multilatéral, notre législation nous permette de garantir que nos entreprises exercent leurs activités dans des conditions de concurrence équitables.

That's why we have to make sure that, while upholding the multilateral, rules-based trade system, our legislation allows us to ensure that our companies operate on a level playing field.


Les nouvelles technologies et les nouveaux modes de transport nous permettent maintenant de transcender les frontières nationales.

New technologies and modes of transportation increasingly allow us to transcend national boundaries.


Plusieurs des modifications que nous avons apportées au cours de la dernière législature permettent maintenant à un grand nombre de Canadiens de voter, alors qu'ils en auraient été empêchés auparavant.

Many of the modifications we made in the last parliament made it possible for a large number of Canadians to vote where they would have been prevented from doing so before.


L'étroite surveillance qui est faite de l'application du nouveau régime et l'analyse des opinions exprimées par les travailleurs directement touchés par certaines dispositions nous permettent maintenant d'apporter de nouveaux ajustements.

The close monitoring of the implementation of the new system and the analysis of the opinions expressed by workers directly affected by certain provisions now allow us to make new adjustments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les importantes améliorations apportées aux processus de demande de visa, grâce aux efforts du ministre de l’Immigration, nous permettent maintenant d'accueillir encore plus de voyageurs en provenance de l'Inde cette année.

Because of the significant improvements made to the visa application process, thanks to the Minister of Immigration, we are now in a position to welcome even more Indian travellers this year.


De plus, ils nous permettent maintenant de constater, cet automne, les premiers signes de stabilisation, comme l’indiquent les prévisions économiques que j’ai eu la possibilité de présenter il y a deux jours à Bruxelles.

They are also now allowing us to see, this autumn, the first signs of stabilisation, as is apparent from the economic forecasts that I had the opportunity to present two days ago in Brussels.


De plus, ils nous permettent maintenant de constater, cet automne, les premiers signes de stabilisation, comme l’indiquent les prévisions économiques que j’ai eu la possibilité de présenter il y a deux jours à Bruxelles.

They are also now allowing us to see, this autumn, the first signs of stabilisation, as is apparent from the economic forecasts that I had the opportunity to present two days ago in Brussels.


- Monsieur le Président, je veux d’abord remercier M. Andersson de suppléer ainsi M. De Rossa, auquel j’adresse tous mes vœux de rétablissement. Je suis très heureux des progrès considérables qui ont été accomplis, aussi bien au Conseil qu’au Parlement européen, sur cette proposition et qui nous permettent maintenant d’atteindre son adoption finale.

I am very pleased with the considerable progress that has been made on this proposal, both in the Council and in the European Parliament, progress which means it can now finally be adopted.


Maintenant que nous avons décidé de ces règles, qui - dans le cas notamment de l’usage particulier permettant le transfert des données vers un système de type «push», grâce à l’interdiction de conserver des données sensibles - ont recueilli un large soutien de la majorité et, surtout, maintenant que nous avons réussi à obtenir des autorités américaines qu’elles s’engagent à informer leurs homologues européens à propos des terrorist ...[+++]

Now that we have decided on those rules, which – ranging from the specified use to which data may be put to conversion to a push-system, by way of the non-storage of sensitive data – have gained broad majority support, and have, above all, managed to commit the authorities in the USA to informing their counterparts in the European Union of terrorist suspects, I am happy to give this resolution my support.


Ces systèmes à rayons gamma nous permettent maintenant de scanner des conteneurs complets afin d'y déceler des signes inquiétants par rapport à la sécurité ou à la contrebande.

These gamma ray units now allow us to scan entire containers for signs of security concerns or contraband.




Anderen hebben gezocht naar : est nous ici maintenant     nous permettent maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettent maintenant ->

Date index: 2022-09-18
w