Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "valeri pourra vous répondre très " (Frans → Engels) :

J'ai deux courtes questions pour le ministre et j'espère qu'il pourra me répondre très brièvement lui aussi.

I have two short questions for the minister and I hope that he will be able to answer very briefly too.


M. Franks: Je vais vous répondre très brièvement. M. Hodgetts réfléchira sans doute à la question et pourra vous répondre de façon plus juste.

Mr. Franks: I will give a very brief answer, and Professor Hodgetts will undoubtedly think deeply about the question and give a better answer.


M. Louis Ranger: Je ne sais pas si la position du gouvernement a changé, mais je suis sûr que le ministre Valeri pourra vous répondre très bientôt, lorsqu'il comparaîtra le 25 mars.

That's an acceptable question. Mr. Louis Ranger: I don't know if the government's position has changed, but I'm certain Minister Valeri will be able to answer that question when he appears before the committee on March 25.


Monsieur Volpe, pour ce qui est du nombre d'inspecteurs, je pense qu'il pourra vous rassurer: le fait est que le nombre ne diminue pas de 8 p. 100 chaque année, et il pourra également répondre aux autres questions précises que vous avez posées.

Mr. Volpe, in terms of the number of inspectors, I think he can reassure you that, no, there isn't a decrease of 8% per year, and he can answer the other questions that you asked more specifically.


Pourriez-vous, s'il vous plaît, dans ce cas, laisser le commissaire répondre très rapidement?

Could you please, in this case, let the Commissioner answer very quickly?


Je vous remercie également pour vos remarques constructives; je peux répondre très brièvement aux députés qui sont intervenus et j’espère que mes réponses les rassureront.

I am grateful for constructive contributions and I can reply very briefly but I hope reassuringly to the honourable Members who have contributed.


Quoi qu'il en soit, si vous considérez, Madame la Présidente, à la lumière de ces explications, que vous pouvez répondre très brièvement à cette question, vous avez la parole.

In any event, the President now has the floor if she believes, following that clarification, that she can reply to the question very briefly.


Je vais vous répondre très précisément sur les trois points que vous avez soulevés.

I shall give clear answers to the three points that you have raised.


Je voudrais vous dire en ce qui concerne cette partie de votre question que le Conseil ne pourra vous répondre que plus tard par écrit.

I would like to say that the Council will only be able to respond to that part of your question in writing, at a later date.


Mme McLellan: Je vais répondre à cette question et peut-être M. Valeri pourra-t-il répondre à la première.

Ms. McLellan: I will speak to that question and maybe my colleague Mr. Valeri will answer your first question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valeri pourra vous répondre très ->

Date index: 2025-02-20
w