Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Marc Gaudry Je vais vous répondre très brièvement.

Vertaling van "vous répondre très " (Frans → Engels) :

M. Hugh MacDiarmid: Je pourrais vous répondre très longuement là-dessus.

Mr. Hugh MacDiarmid: I could be a long time answering that question.


M. Marc Gaudry: Je vais vous répondre très brièvement.

Prof. Marc Gaudry: I'll answer it very quickly and briefly.


(EN) Je vais vous répondre très franchement.

I am going to give a very candid answer.


Pourriez-vous, s'il vous plaît, dans ce cas, laisser le commissaire répondre très rapidement?

Could you please, in this case, let the Commissioner answer very quickly?


M. Louis Ranger: Je ne sais pas si la position du gouvernement a changé, mais je suis sûr que le ministre Valeri pourra vous répondre très bientôt, lorsqu'il comparaîtra le 25 mars.

That's an acceptable question. Mr. Louis Ranger: I don't know if the government's position has changed, but I'm certain Minister Valeri will be able to answer that question when he appears before the committee on March 25.


Pourquoi diable n'a-t-il pas réagi il y a deux ans? L'hon. Anne McLellan (vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, je vais vous répondre très simplement.

Hon. Anne McLellan (Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, let me make this plain.


Je vous remercie également pour vos remarques constructives; je peux répondre très brièvement aux députés qui sont intervenus et j’espère que mes réponses les rassureront.

I am grateful for constructive contributions and I can reply very briefly but I hope reassuringly to the honourable Members who have contributed.


Je vais vous répondre très précisément sur les trois points que vous avez soulevés.

I shall give clear answers to the three points that you have raised.


Quoi qu'il en soit, si vous considérez, Madame la Présidente, à la lumière de ces explications, que vous pouvez répondre très brièvement à cette question, vous avez la parole.

In any event, the President now has the floor if she believes, following that clarification, that she can reply to the question very briefly.


Capt Bruce McConchie: Je peux vous répondre très facilement.

Capt Bruce McConchie: Actually I can answer that very easily.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous répondre très ->

Date index: 2024-06-11
w