Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais seulement mentionner quelques " (Frans → Engels) :

Pour gagner du temps, je vais seulement mentionner quelques exemples d'interventions possibles de la part d'un observateur.

In the interest of time, I will highlight only a few possible observer interventions.


Même si tous les États membres reconnaissent dans leurs PAN/incl que le handicap est un facteur déterminant de la pauvreté et de l'exclusion, il faut remarquer que quelques-uns seulement mentionnent une référence spécifique aux personnes handicapées dans la section intitulée «défis».

Even if all Member States recognise in the NAPs/inclusion that disability appear as a determinant of poverty and exclusion, it should be noted that only some Member States have included a specific reference to people with disabilities under the section "challenges".


Je vais seulement mentionner brièvement quelques-unes des autres préoccupations de l'ACLC concernant ce projet de loi.

I'm just going to briefly mention a few of CCLA's other concerns with this bill, the details of which are laid out in our written submission.


Il y en a peut-être qui aimeraient cela. Je vais seulement donner quelques explications sur ce que le juge Lamer avait recommandé en 2003, soit: les procédures d'arrestation et de garde avant le procès; la procédure de mise en accusation; la structure du tribunal; la détermination de la peine; le rapprochement des droits des accusés devant un tribunal civil pour permettre le choix de type de cour martiale et exiger que les comités des cours martiales rendent leur jugement à l'unanimité; mieux garantir l'indépendance des principaux intervenants dans le système de justice militaire; et amélio ...[+++]

I will briefly refer to some of Justice Lamer's 2003 recommendations: arrest procedures and pre-trial detention; procedures for proceeding by indictment; the structure of the court; sentencing; aligning the rights of the accused with those in a civil court such that the accused could choose the type of court martial and such that the finding of court martial panels would be arrived at by unanimous vote; strengthening the independence of the principal intervenors in the military justice system; and improving the grievance and military police complaints processes.


Je vais simplement mentionner quelques points en m’excusant d’être un petit peu long.

I am just going to mention one or two points, and I apologise if I go on a little too long.


De très importantes questions seront traitées dans les six mois à venir, je vais en mentionner quelques-unes.

Some very important matters will be dealt with over the next six months, and I will mention a few.


Je vais en mentionner quelques-uns seulement. En décembre dernier, l'Institut du son et de la vision des Pays-Bas a inauguré un nouvel édifice pour loger son musée de la radiodiffusion et trois importants programmes d'archivage pour préserver et rendre accessibles quelque 700 000 heures d'émissions culturelles importantes.

Last December, the Netherlands Institute for Sound and Vision opened a new building to house its broadcast museum and three extensive program archives to preserve and make accessible some 700,000 hours of its culturally significant programming.


Puisque le Kosovo a été mentionné dans une des questions, je vais en toucher quelques mots.

Because Kosovo was mentioned in one of the questions, I will say a few words about it.


Je vais mentionner quelques actions engagées par la Commission, mais je tiens à souligner qu'il reste selon moi, à celle-ci comme aux États membres, un très vaste champ qui se prête à de nouvelles initiatives et que, naturellement, il s'impose de mener une politique spécifique d'appui à ces questions, comme on l'a fait lors de la préparation de Beijing et par la suite dans le cadre du cinquième plan d'action.

I should like to refer to some of the action taken by the Commission; however, I would stress that there is, I believe, a great deal of room for further mobilisation by both the Commission and the Member States and, of course, a special policy to support these issues is needed, both in the run up to the conference and afterwards, within the fifth women’s action plan.


[Note de l'éditeur: Voir le document parlementaire no 8530-351-37 dans les Journaux d'aujourd'hui.] M. Mills (Broadview-Greenwood): Madame la Présidente, je vais seulement enlever quelques annotations personnelles de la lettre avant de la faire annexer au hansard.

[Editor's Note: Please refer to Sessional Paper Number 8530-351-37 in today's Journals] Mr. Mills (Broadview-Greenwood): Madam Speaker, I would just like to take some of my personal notes off it before we append it to Hansard.


w