Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais seulement donner » (Français → Anglais) :

Je ne crois pas que je puisse la présenter aujourd'hui. Je vais seulement donner un avis de motion.

I don't think I can bring forward the motion.


Vous dites: «Je ne peux pas vous donner 12 p. 100 mais seulement 10 p. 100, mais je vais vous donner une très bonne entente sur les routes internationales, sur le code sharing, et vous aurez la majorité des profits cachés là-dedans parce que je vais mettre vos avions et non les miens.

You counter: " I can't give you 12 per cent ownership, just 10 per cent, but in exchange for your investment, I can give you a very good deal on international routes and on code sharing and you will reap the majority of the hidden profits in this venture because I will use your aircraft, not mine, on these routes.


Elle ne prendra qu'une trentaine de secondes, mais elle vous montrera vraiment comment la partie inférieure du cerveau est capable de reprendre le contrôle, non seulement dans l'exemple que je vais vous donner, mais également en cas d'ESPT.

It will take only about 30 seconds, but it's a really good example of how the lower part of the brain takes over, not only in the example I'm going to give you but also in PTSD.


Il y en a peut-être qui aimeraient cela. Je vais seulement donner quelques explications sur ce que le juge Lamer avait recommandé en 2003, soit: les procédures d'arrestation et de garde avant le procès; la procédure de mise en accusation; la structure du tribunal; la détermination de la peine; le rapprochement des droits des accusés devant un tribunal civil pour permettre le choix de type de cour martiale et exiger que les comités des cours martiales rendent leur jugement à l'unanimité; mieux garantir l'indépendance des principaux intervenants dans le système de justice militaire; et améliorer le processus d'audition des griefs et ...[+++]

I will briefly refer to some of Justice Lamer's 2003 recommendations: arrest procedures and pre-trial detention; procedures for proceeding by indictment; the structure of the court; sentencing; aligning the rights of the accused with those in a civil court such that the accused could choose the type of court martial and such that the finding of court martial panels would be arrived at by unanimous vote; strengthening the independence of the principal intervenors in the military justice system; and improving the grievance and military police complaints processes.


Pour ne donner qu’un autre exemple, les États membres ne peuvent pas dire «Je vais vous donner une prime si vous envoyez votre vieille voiture à la casse, mais seulement si votre nouvelle voiture est allemande», si vous vivez en Allemagne, ou l’équivalent en France ou en Tchéquie.

To mention one more example, Member States cannot say, ‘I will give you a premium if you scrap your old car, but only if your new car is a German one’, if you live in Germany, or a French one or a Czech one.


Donc, vous pouvez compter sur moi, je vais même travailler spécifiquement sur ces trois outils pour leur donner les moyens, notamment de traduction mais pas seulement, et vérifier comment ils se mettent en place dans chacun des pays.

Therefore, you can count on me; I shall even be working specifically on these three tools so as to provide them with resources, in particular, translation resources, but others too, and to ascertain how they are being implemented in each country.


Je vais vous donner quelques exemples seulement, même si je pourrais vous fournir une longue liste.

I shall give you a few examples, although I could give you a long list.


Je vais donc seulement donner la parole pour 30 secondes à M. Turmes, car j’ai l’impression qu’il a une vraie question à poser à la commissaire. Ensuite, nous conclurons.

I shall, therefore, only give the floor for 30 seconds to Mr Turmes, as I have the impression that he has a genuine question to put to the Commissioner. After that, we shall conclude.


Je vais vous donner un autre exemple du budget européen: le programme de protection des forêts bénéficie d’un budget de 52 millions d’euros, tandis que le programme de protection des femmes, des enfants et des adolescents seulement de 41 millions, soit 20% de moins.

Let me give you another example from the EU Budget: the forest protection programme has a budget of EUR 52 million, whereas the programme for the protection of children, young people and women is allocated only EUR 41 million, a clear 20% less.


Je peux seulement donner au sénateur une réponse très incomplète à ce stade-ci, mais je vais certainement adresser sa question au cabinet du premier ministre.

I can only give the honourable senator a very incomplete answer at this stage, but I will direct his question to the Prime Minister's Office.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais seulement donner ->

Date index: 2024-12-06
w