Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très clairement exhorté " (Frans → Engels) :

Depuis le début du soulèvement, l’Union européenne a très clairement exhorté les autorités égyptiennes à écouter le peuple» a déclaré le commissaire Füle au Caire, le 3 mai.

Since the beginning of the uprising, the EU has been very clear in urging the Egyptian authorities to listen to the voices of the Egyptian people". said Commissioner Štefan Füle in Cairo on the 3rd May.


En plus de signaler très clairement cette volonté de modifier notre régime de pension, j'ai exhorté le gouvernement à faire adopter rapidement un projet de loi distinct sur cette question pour que les Canadiens puissent savoir de quel côté pencherait le vote de leur député respectif.

In addition to very clearly signifying this willingness to modify our pension package, I urged the government to fast-track a separate bill on this matter so that all Canadians could see how their individual MPs voted.


14. est préoccupé par le fait que l'accès à l'aide juridique gratuite soit très limité et que le droit de bénéficier de ce service ne soit toujours pas pleinement réglementé sur le plan juridique dans toute la Bosnie-Herzégovine, ce qui limite le droit à la justice des personnes les plus vulnérables; exhorte les autorités compétentes à adopter une loi nationale relative à l'aide juridique gratuite et à définir clairement le rôle de la socié ...[+++]

14. Is concerned that access to free legal aid is very limited and that the right to the provision thereof is still not entirely legally regulated throughout BiH, thereby restricting the right to justice for the most vulnerable; urges the competent authorities to adopt a law on free legal aid at state level and clearly define the role of civil society in the provision thereof;


14. est préoccupé par le fait que l'accès à l'aide juridique gratuite soit très limité et que le droit de bénéficier de ce service ne soit toujours pas pleinement réglementé sur le plan juridique dans toute la Bosnie-Herzégovine, ce qui limite le droit à la justice des personnes les plus vulnérables; exhorte les autorités compétentes à adopter une loi nationale relative à l'aide juridique gratuite et à définir clairement le rôle de la socié ...[+++]

14. Is concerned that access to free legal aid is very limited and that the right to the provision thereof is still not entirely legally regulated throughout BiH, thereby restricting the right to justice for the most vulnerable; urges the competent authorities to adopt a law on free legal aid at state level and clearly define the role of civil society in the provision thereof;


J'exhorte tous les députés à appuyer la motion de notre collègue, qui a démontré très clairement qu'il s'agit d'une motion faisant appel à nos sentiments et qui, en plus, vise l'équité et la sécurité.

I urge all members to support the motion put before us today by the hon. member, who has demonstrated quite clearly that this is a motion that is not only true to the heart and soul but also true to the essence of fairness and safety in this country.


Son refus d'exhorter les sénateurs libéraux à accélérer l'adoption du projet de loi indique très clairement que la lutte contre le crime et la protection des Canadiens ne font pas partie des priorités du chef libéral.

His refusal to urge his Liberal senators to expedite the passage of the bill is a clear indication that fighting crime and protecting Canadians is not a priority for the Liberal leader.


- (DE) Monsieur le Président, nous devons aujourd’hui exposer très clairement aux citoyens européens que, même si chaque point de l’excellent rapport de M. Bowis exhorte l’Europe à prendre une initiative, ceci ne peut justifier le reproche de réglementation excessive qui est avancé.

– (DE) Mr President, we must today, I believe, make it abundantly clear to the European public that, while every jot and tittle of Mr Bowis’ excellent report cries out for Europe to take an initiative, this cannot justify the charge of over-regulation that is levelled against it.


- (DE) Monsieur le Président, les premières tentatives de clonage humain aux États-Unis doivent nous exhorter très clairement à mettre un terme à tout clonage de l'être humain.

– (DE) Mr President, the first human cloning experiments in the USA must be a warning to us to call a clear halt to all human cloning today.


J'exhorte tous les sénateurs à être présents, car il établira très clairement que le Sénat a été offensé, quel est le véritablement rôle du Sénat et où nous devrions figurer dans ce processus.

I urge all senators to be here because he will set out very clearly how the Senate has been slighted, what its true role is and where we should be in this process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très clairement exhorté ->

Date index: 2024-03-10
w