Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "train de nous dire ce matin que vous allez changer cela " (Frans → Engels) :

Vous êtes en train de me dire ce matin que, grâce au clonage thérapeutique, nous pourrions obtenir des embryons auprès d'un seul donneur, le donneur de gamètes.

So what you're telling me this morning is that through therapeutic cloning we could get embryos with only one donor, the egg donor.


Et j'imagine que ce que vous êtes en train de nous dire ce matin, c'est que ce groupe doit avoir des revenus à l'extérieur de la ferme afin de maintenir ses activités agricoles.

And I guess what you're saying to us this morning is that group must have an off-farm income in order to continue agriculture activities.


Vous allez me dire qu'ils ont des pouvoirs délégués qui ressemblent à ceux des provinces, mais le gouvernement fédéral peut changer cela demain matin s'il le veut.

You may say to me that they have delegated powers that resemble those of the provinces, but the federal government can change that from one day to the next if it sees fit.


Vous êtes en train de nous dire ce matin que vous allez changer cela, et si c'est vrai, vous allez avoir un sérieux problème avec les agriculteurs dans tout le Canada, parce qu'on les a laissé croire certaines choses et que vous êtes maintenant en train de changer ce programme.

You're telling us this morning that you're changing that, and if that is the fact, you're going to have a major problem right across Canada in terms of what you're doing to farmers, because they have been left with one impression, and you are now changing the program.


Nous sommes en pleine crise de confiance et je dois vous dire, Monsieur Barroso, qu’aussi vrai que soit ce que vous avez dit ce matin, cela donne l’impression non pas que nous allons chercher les meilleures solu ...[+++]

We are in the midst of a crisis of confidence and I must say to you, Mr Barroso, that although what you said this morning may be true, it gives the impression not that we will look for the best solutions and put them in place, but instead that we will discuss the minimum consensus which we can reach on Friday.


M. Gary Schellenberger: Ce que vous êtes en train de me dire, c'est que vous allez prendre connaissance du rapport et nous répondre en nous disant que c'est un bon rapport, et merci beaucoup.

Mr. Gary Schellenberger: What you're saying is that you look at the report and you send back that you think it's a good report, and that's it.


J’espère que vous n’allez pas nous proposer de changer cela lorsque vous ferez les propositions de réforme relatives à l’organisation commune du marché pour le vin.

I hope that you are not going to propose that we change that state of affairs when you make proposals for reforming the common organisation of the wine market.


Vais-je leur dire que vous allez faire tout ce qui est en votre pouvoir afin que les recommandations du Conseil soient appliquées, que la Commission prendra au sérieux les chiffres disproportionnés que nous constatons d’un État membre à l’autre, et que vous réaliserez une étude comparative entre les États membres afin que nous puissions changer ces taux, ...[+++]

Will I tell them that you will make every effort to ensure that the Council recommendation is implemented and that the Commission will take seriously the disproportionate figures we see from Member State to Member State, and that you will make a comparative example of Member States so that we can do something about some of these rates, which are far too high?


C'est avec soulagement que nous avons entendu ce matin la prise de position très ferme de M. Solana sur ce sujet et l'engagement qu'il a pris de peser de tout son poids dès cet après-midi à Istanbul pour faire respecter sur ce territoire le droit international et le respect de la personne humaine, et c'est avec soulagement que nous venons de vous entendre, Monsieur le Commissaire Patten, nous dire que vous allez, tout à l'heure, joindre sur le terrain vos effor ...[+++]

It is with relief that we heard this morning the very firm position adopted on the matter by Mr Solana and his undertaking to bring his weight to bear, as of this afternoon in Istanbul, in order to ensure that international law and human dignity is respected in this part of the world, and it is with relief that we have just heard you tell us, Mr Patten, that you are shortly to add your contribut ...[+++]


Je voudrais dire, Madame la Présidente, s'agissant de la suggestion utile que vous avez faite ce matin d'incorporer, tandis que nous nous préparons aux auditions, un mémorandum concernant le travail et la perspicacité du comité des sages, mémorandum selon lequel nous, en ...[+++]

I wish to say, Madame President, in respect of your helpful suggestion this morning that we should incorporate, as we prepare for the hearings, an understanding of the work and insight of the Committee of Experts that we, as an Institution, must say to the Experts ‘speed up what you do and deliver it in time'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

train de nous dire ce matin que vous allez changer cela ->

Date index: 2023-06-30
w