Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sommes-nous prêts à changer?
Traduction

Vertaling van "nous puissions changer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


Ensemble, nous pouvons tout changer

Together, we can make a difference
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et si, pour une raison différente, ils ne peuvent convaincre la direction de changer de ligne de conduite, ils auront le devoir de consulter le contrôleur général, ou le secrétaire, ou le greffier, pour s'assurer que l'information est connue de sorte que nous puissions changer la ligne de conduite.

If for a different reason they cannot convince or influence the management to change course of action, then they will have a duty to consult with the Comptroller General or the secretary or the clerk to make sure the information is known so that we can change course of action.


J'espère qu'en votre qualité de sous-ministre de l'Environnement, que cela fasse partie ou non du processus, que nous puissions changer ou non le processus, qu'il existe un moyen de vérifier toute initiative selon les accords que nous avons signés à l'échelle internationale en matière d'environnement, vous puissiez faire quelque chose pour améliorer la compréhension, ainsi que nos résultats.

I would hope that as Deputy Minister of the Environment, whether or not it is part of the process now or whether we can change the process, or whether there's some mechanism by which we vet any initiative according to the agreements we've signed internationally vis-à-vis the environment, there's something you can do to enhance people's understanding and the outcomes, basically, of the things we do.


J'espère que les dirigeants européens prendront leurs suggestions à cœur, de manière à ce que nous puissions changer les mentalités en ce qui concerne les jeunes entreprises, les entrepreneurs et le leadership mondial».

I hope that all European leaders will take their suggestions to heart so that we can change mentalities about startups, entrepreneurs and global leadership".


Pour que nous puissions changer les choses, nous devons également changer le dialogue sur les droits de l’homme.

In order for us to be able to bring about change, we must also bring about change in the dialogue on human rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vais-je leur dire que vous allez faire tout ce qui est en votre pouvoir afin que les recommandations du Conseil soient appliquées, que la Commission prendra au sérieux les chiffres disproportionnés que nous constatons d’un État membre à l’autre, et que vous réaliserez une étude comparative entre les États membres afin que nous puissions changer ces taux, qui sont bien trop élevés?

Will I tell them that you will make every effort to ensure that the Council recommendation is implemented and that the Commission will take seriously the disproportionate figures we see from Member State to Member State, and that you will make a comparative example of Member States so that we can do something about some of these rates, which are far too high?


C’est là le véritable hiatus auquel nous devons faire face dans cette crise: nous avons véritablement une organisation qui reste totalement nationale alors que les enjeux sont transeuropéens, nous devons trouver ensemble les mesures qui permettent de changer de mode de régulation plus que de surréglementer, et nous devons faire en sorte que l’Europe, de manière unie, fasse entendre sa voix dans les prochaines réunions internationales pour que, contrairement au passé, ce ne soient pas les règles des autres et le désordre des autres qui ...[+++]

That is the real hiatus we have to face in this crisis: that really, the way we are organised remains totally national, while the challenges are trans-European. Together we must find measures that enable us to change the method of regulation rather than over-regulating, and we must make sure Europe unites to make its voice heard in the forthcoming international meetings so that, unlike in the past, we do not have the rules of others and disorder of others imposed on us, for which we have to bear the consequences, but rather we can move towards a more stable international order, one that is more in keeping with the challenges we have to f ...[+++]


Nous avons engagé une procédure de médiation pour que tous les intéressés se mettent d'accord sur la loi et nous sommes en train de discuter avec tous les groupes, y compris le collège, dans l'espoir que nous puissions changer la loi en accord avec tous les intéressés.

We're in a mediation process in order to have all parties agree to the act, and we're in the process of discussion with all of the groups, including the college, to ensure that hopefully we can change the act with the agreement of all parties concerned.


J'espère que cette loi sera adoptée au Québec et qu'elle fera boule de neige à travers le Canada en attendant qu'ici nous puissions changer de cap (1255) [Traduction] M. David Anderson (Cypress Hills—Grasslands, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le député a donné l'impression que les produits chimiques utilisés au Canada sont dangereux et nuisibles pour la santé.

I hope this legislation will pass in Quebec and that it will influence the rest of Canada pending a change in direction, here in this House (1255) [English] Mr. David Anderson (Cypress Hills—Grasslands, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the member has left the impression that chemicals available to Canadians are dangerous and unhealthy.


Il est triste que nous ne puissions pas changer ou améliorer les choses.

What a pity we cannot change and improve on this.


Si nous ne réussissons pas à la mettre en œuvre - et il s'agit non seulement de revoir une réglementation, mais surtout de nous intéresser à l'évaluation des mesures, à leur suivi et à la façon dont nous utilisons l'argent des contribuables -, je ne pense pas que nous puissions faire changer l'opinion qu'ont nos concitoyens de l'Union européenne.

If we do not succeed in this – and it is not only a question of reviewing the regulations but, above all, of looking at evaluation, follow-up and how we use taxpayers’ money – then I do not believe we shall succeed in changing people’s view of the EU.




Anderen hebben gezocht naar : ensemble nous pouvons tout changer     sommes-nous prêts à changer     nous puissions changer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions changer ->

Date index: 2024-12-22
w