Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «souligné très justement ce matin notre collègue » (Français → Anglais) :

– (IT) Madame la Présidente, le rapport élaboré par ma collègue souligne très justement qu’il existe encore de nombreuses disparités dans la manière dont les différents États membres traitent les infractions graves aux normes sociales dans le secteur des transports routiers.

– (IT) Madam President, my colleague’s report accurately emphasises that there are still notable discrepancies between the way serious social road traffic offences are treated in the various Member States.


Ce sont donc les effets négatifs en matière de santé publique d’une politique très largement inspirée par la Commission que nous avons aujourd’hui à corriger, comme l’a souligné très justement ce matin notre collègue Mme Thomas-Mauro.

So today we need to correct the adverse effects on public health of a policy very largely inspired by the Commission, as Mrs Thomas-Mauro quite rightly pointed out this morning.


Comme le souligne très justement votre résolution, nous devons, entre autres choses, renforcer nos efforts pour intégrer les paramètres climatiques à notre politique de développement.

As your resolution correctly emphasises, we must, among other things, increase our efforts to integrate climate parameters into our development policy.


– (NL) Monsieur le Président, mon collègue M. Dillen vient de souligner très justement le grand fossé qui sépare la rhétorique officielle de l’Europe, d’une part, et la politique concrètement menée par l’Union européenne en matière de droits de l’homme, d’autre part.

– (NL) Mr President, my colleague Mr Dillen just now so rightly pointed to the great gulf between the official rhetoric of Europe, on the one hand, and the concrete policy of the European Union on human rights, on the other hand.


Dans cet éditorial du Edmonton Journal — que je suis en train de citer très librement, je le répète —, on cite justement notre collègue du NPD le député de Timmins—Baie James qui a dit que les artistes ont le droit d'être payés et les consommateurs ont le droit d'avoir accès à leurs oeuvre.

In this editorial published in the Edmonton Journal, from which I am quoting rather freely, as I said, our colleague from the NDP, the hon. member for Timmins—James Bay, is quoted as saying that artists have a right to get paid and consumers have a right to access their works.


Le discours de notre collègue tendait justement à témoigner de ces soupçons ou encore de nos interrogations très sérieuses sur la volonté réelle du gouvernement.

In his speech, our colleague illustrated why we have some very serious questions about the government's real intentions.


Dans cet esprit, je voudrais souligner l'excellent travail de notre collègue, le ministre des Transports du Canada, qui a joué un rôle de coordination très important auprès des différents ministères.

In this spirit, I wish to pay tribute to the excellent work done by our colleague, the Canadian Minister of Transport, who has played a very important role in co-ordinating the activities of various departments.


Le commissaire Patten a dit très justement ce matin que nous nous sentons frustrés dans notre volonté de contribuer au processus de paix, ou mieux vaudrait dire de reprise des négociations ou, mieux encore, de cessez-le-feu en Palestine, vu les événements intervenus ces dernières heures encore.

Commissioner Patten rightly said, this morning, that we feel that we have been frustrated in our desire to contribute to the peace process or, to be more accurate, the resumption of negotiations or, more precisely still, cease-fires in Palestine, by the events which have been repeated during the last few hours.


[Français] L'hon. Serge Marcil (secrétaire parlementaire du ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, j'ai beaucoup apprécié le discours de notre collègue, qui vient justement d'un endroit du pays où l'on retrouve de très beaux parcs nationaux que j'ai eu l'occasion de visiter à plusieurs reprises.

[Translation] Hon. Serge Marcil (Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, I very much appreciated the speech by my colleague, who comes from an area where there are beautiful national parks that I have had the opportunity to visit on several occasions.


Comme notre collègue l'a souligné ce matin, certaines des provinces dites démunies ont en place des programmes sociaux beaucoup plus poussés que les provinces nanties et je les en félicite. Toutefois, on continue de les considérer comme des provinces démunies.

As my colleague this morning pointed out, some of the have not provinces have far more extensive social programs for their citizens than the have provinces, and I applaud them for that, yet they are called the have not provinces.


w