Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cite justement notre " (Frans → Engels) :

Dans cet éditorial du Edmonton Journal — que je suis en train de citer très librement, je le répète —, on cite justement notre collègue du NPD le député de Timmins—Baie James qui a dit que les artistes ont le droit d'être payés et les consommateurs ont le droit d'avoir accès à leurs oeuvre.

In this editorial published in the Edmonton Journal, from which I am quoting rather freely, as I said, our colleague from the NDP, the hon. member for Timmins—James Bay, is quoted as saying that artists have a right to get paid and consumers have a right to access their works.


M. Preston Manning (chef de l'opposition, Réf.): Monsieur le Président, la commission fait son travail, et une des choses qu'elle a découvertes est justement cette déclaration du surintendant Wayne May, de la GRC, qui disait, et je cite: «Le premier ministre de notre pays est directement impliqué».

Mr. Preston Manning (Leader of the Opposition, Ref.): Mr. Speaker, the inquiry is doing its job and one of the things it turned up was this evidence from RCMP Superintendent Wayne May, who said, and I will quote again, “The Prime Minister of our country is directly involved”.


C'est pour cela que j'ai à la fois cité l'historien Hobsbawm, qui m'apparaît faire une analyse très troublante de l'évolution de la société au XXsiècle et qui donne, par le fait même, toute la profondeur et la complémentarité entre les deux Chambres, et le besoin justement d'avoir deux Chambres, l'une qui répond à des besoins électoraux — je respecte cela, car c'est la nature même de notre système — et l'une qui doit justement en venir à se convaincre de l'importance de tout mettre en œuvre pour protéger les droits des minorités, qui ...[+++]

That is why I quoted the historian Hobsbawm, who offers what I think is a very disturbing analysis of the evolution of society in the 20th century and thereby shows all the depth of the two chambers, how they complement each other and how important it is to have two chambers, one that meets electoral needs — I respect that, as that is the very nature of our system — and one that needs to convince itself of the importance of doing everything in its power to protect the minority rights that would not be protected if we did not take on t ...[+++]


Le sénateur Di Nino a très justement cité l'article 28(3) de notre Règlement, selon lequel toute proposition déposée est réputée avoir été renvoyée au comité compétent; le sénateur Comeau a nommé ce comité aujourd'hui.

Senator Di Nino quite correctly quoted rule 28(3), which states that when those proposals are tabled, they are deemed to have been referred to the appropriate committee; Senator Comeau named that committee today.


J'estime toutefois positif que d'une part, dans les priorités de notre politique étrangère, l'on cite justement les droits de l'homme ; que l'on identifie de nouvelles formes d'esclavage, en particulier le terrorisme, l'esclavage du travail infantile imposé, l'esclavage de la prostitution forcée ; d'autre part, que l'on adopte des positions communes sur ces problèmes qui concernent la capacité de traiter avec l'Organisation mondiale du commerce et avec l'Organisation mondiale du travail.

However, I do welcome the fact that human rights are among the priorities of our foreign policy, that new forms of slavery are being highlighted such as terrorism, in particular, and the slavery of forced child labour and the slavery of forced prostitution; moreover, there are common positions relating to a capacity for cooperation within the World Trade Organisation and the International Labour Organisation to combat these forms of slavery: this is therefore a fight against the exploitation of man by man in all fields and all areas, especially where minors and child abuse are concerned.


La plupart des scientifiques cités ces derniers mois pensent que l’accélération des changements du climat de notre planète est due aux activités humaines et, surtout, des émissions de dioxyde de carbone qu’elles produisent - peut-être même que ce seraient justement les 3% émis par les activités humaines qui influenceraient le climat, c’est du moins ce qu’ils prétendent.

Most of the scientists quoted over recent months believe that the additional influences on our planet’s climate result from people and, above all, their emissions of carbon dioxide – possibly, or so they claim, from precisely 3% of the total emitted.


- (IT) Monsieur le Président, après la résolution du 3 décembre 1998, qui ne me semble pas avoir été citée dans le rapport Kuckelkorn, nous avons de nouveau, en notre qualité de Parlement, l'office de demander à la Commission de présenter le plus rapidement possible une directive ou, plutôt, comme le faisait très justement remarquer M. Medina Ortega, une réglementation communautaire susceptible de concilier les diverses réglementat ...[+++]

– (IT) Mr President, in view of the Resolution of 3 December 1998, to which the Kuckelkorn report does not appear to contain a reference, Parliament once again is obliged to request that the Commission produce as soon as possible a directive or, as Mr Medina Ortega appropriately suggested, a Community law coordinating the various national laws.


C'est justement ce que la Cour supérieure du Québec a statué dans l'affaire Société Asbestos dont il a été question lors de notre première comparation, et dont j'ai cité des extraits.

We considered the Quebec Superior Court's ruling in the Société Asbestos case which we referred to during our first appearance before the committee, and from which I quoted certain excerpts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cite justement notre ->

Date index: 2023-03-20
w