Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Vertaling van "frustrés dans notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, je peux assurer au député que personne n'est plus frustré que notre gouvernement devant la lenteur de ces travaux et les retards persistants qui sont tout à fait inacceptables.

Mr. Speaker, I can assure the member that no one is more frustrated than our government with the slow progress of this project and the continued delays that are completely unacceptable.


Je sais que mes collègues cliniciens sont frustrés par notre incapacité à dispenser les meilleurs soins.

I know that my clinical colleagues are frustrated by our inability to provide the best care.


Ceci est un projet de loi qui a frustré considérablement notre parti.

This is a bill that has frustrated our party in a major way.


Le commissaire Patten a dit très justement ce matin que nous nous sentons frustrés dans notre volonté de contribuer au processus de paix, ou mieux vaudrait dire de reprise des négociations ou, mieux encore, de cessez-le-feu en Palestine, vu les événements intervenus ces dernières heures encore.

Commissioner Patten rightly said, this morning, that we feel that we have been frustrated in our desire to contribute to the peace process or, to be more accurate, the resumption of negotiations or, more precisely still, cease-fires in Palestine, by the events which have been repeated during the last few hours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme tout le monde, mon groupe se sent profondément frustré et impuissant face à notre incapacité à tous à déployer plus d’efforts pour régler ce conflit sanglant à l’origine de tellement de souffrances.

Like everyone else, my group feels extremely frustrated and powerless at our not being able to do more to solve this bloody conflict that is the cause of so much suffering.


Il y a des moments où nous nous sentons tellement frustrés lorsque nous essayons de faire passer le message selon lequel nous perdons notre temps en tenant des réunions de conciliation.

There are times when it is so frustrating trying to get the message through that we waste our time having conciliation meetings.


Mais si nous nous contentons seulement d’établir un diagnostic des incohérences de notre politique nous serons totalement frustrés et par ailleurs ce sera négatif.

However, if we are simply carrying out a diagnosis of the incoherences in our policy, we will end up totally frustrated and, furthermore, the result will be negative.


Au Canada, les gens sont frustrés de notre système aussi.

People in our country are frustrated with our system.


Que nous, les membres du comité parlementaire, soyons frustrés dans notre tentative d'obtenir une résolution, soit.

It is one thing for us as a parliamentary committee to be frustrated in trying to get a resolution.


w