Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaiterait formuler maintenant quelques commentaires " (Frans → Engels) :

La Commission souhaiterait maintenant recevoir des commentaires sur ses idées initiales concernant l’avenir de la politique européenne des services financiers.

The Commission now seeks views on its initial ideas on the future of European financial services policy.


Le PAN comporte quelques critiques et commentaires positifs formulés par différents participants lors de la première et de la seconde procédures de consultation, qui vont en particulier dans le sens d'un meilleur financement des services de conseil en direction des ménages endettés.

The NAP incorporates a few critical and positive remarks of different participants in the first and second consultation procedure, in particular the demand for better funding of advice for people in debt.


Permettez-moi à présent de dire quelques mots sur les relations économiques, à propos desquelles le président en exercice du Conseil a formulé quelques commentaires.

Let me now turn to economic relations, which the President-in-Office has commented on.


Je voudrais avant toute chose remercier les deux rapporteurs, MM. Mastorakis et Pomés Ruiz, les féliciter pour leur travail et formuler ensuite quelques commentaires au sujet de ces deux rapports.

I should like first to thank the two rapporteurs, both Mr Μastorakis and Mr Pomés Ruiz, and congratulate them on their work and then make a number of comments on the two reports.


Il formule également quelques commentaires à propos de l'ajustement de la rubrique 8 des perspectives financières.

The rapporteur will also make some remarks on the question of the adjustment of the financial perspective as far as heading 8 is concerned.


Fin avril 2009, elle a communiqué à la Commission un projet d’accord modifié tenant compte des commentaires formulés au sujet de la zone frontalière tout en maintenant l'obligation de l’assurance-maladie en voyage.

End of April 2009, Poland transmitted a modified draft agreement which took into account the comments made on the border area while maintaining the requirement of travel medical insurance.


Permettez-moi de formuler simplement quelques commentaires en conclusion.

Allow me just to make a few brief concluding remarks.


Je souhaiterais néanmoins formuler quelques commentaires et recommandations.

I nonetheless wish to make a few comments and recommendations.


La Commission souhaiterait maintenant recevoir des commentaires sur ses idées initiales concernant l’avenir de la politique européenne des services financiers.

The Commission now seeks views on its initial ideas on the future of European financial services policy.


Le PAN comporte quelques critiques et commentaires positifs formulés par différents participants lors de la première et de la seconde procédures de consultation, qui vont en particulier dans le sens d'un meilleur financement des services de conseil en direction des ménages endettés.

The NAP incorporates a few critical and positive remarks of different participants in the first and second consultation procedure, in particular the demand for better funding of advice for people in debt.


w