Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régler ce différend le ministre avait simplement " (Frans → Engels) :

Ford a alors répondu que le Premier ministre canadien, en tant que bon golfeur, pourrait également être invité, puis Trudeau, accueillant avec plaisir l’invitation, a signalé qu’il avait également des choses à régler avec les Français et a donc proposé d’inviter le Premier ministre français.

So Ford said, well, the Canadian Prime Minister, Trudeau, is a good player, we should invite him, and then Trudeau – welcoming the invitation – said he had some issues to solve with the French, so why not invite the French Prime Minister.


Un radiodiffuseur peut demander au ministre de régler tout différend concernant l'étendue du service de télévision à accès libre assuré par un radiodiffuseur dans l'État aux fins du paragraphe 2) ou portant sur la définition de la “couverture quasi universelle” visée au paragraphe 1).

A broadcaster may request the Minister to resolve any dispute as to the extent of free television service being provided by a broadcaster in the State for the purpose of subsection (2) and the definition of ‘near universal coverage’ in subsection (1).


Le ministre peut, s’il le juge opportun, consulter des experts techniques ou d'autres personnes ou organismes avant de régler un différend conformément au paragraphe 4).

The Minister may consult with any technical experts or other persons or bodies he/she considers appropriate before resolving a dispute under subsection (4).


À cet égard, le Conseil européen avait insisté sur le principe du règlement pacifique des différends conformément à la Charte des Nations Unies et a invité les pays candidats à tout mettre en œuvre pour régler leurs différends frontaliers éventuels, ainsi que d’autres questions du même ordre.

In this respect, the European Council stressed the principle of peaceful settlement of disputes in accordance with the United Nations Charter and urged candidate countries to make every effort to resolve any border disputes and other related issues.


Monsieur le Commissaire, cela ne se serait jamais produit, ou alors dans une sensiblement moindre mesure si, dans le sud au moins, la Commission avait été disposée à régler ses différends avec le Portugal sur le barrage d’Odelouca et le réseau de réservoirs restants.

Commissioner, this would not have happened, or would have been appreciably less severe, if at least in the south the Commission showed it was ready to settle its differences with Portugal over the Odelouca dam and the remaining reservoir network.


À cet égard, le Conseil européen avait insisté sur le principe du règlement pacifique des différends conformément à la Charte des Nations Unies et a invité instamment les pays candidats à tout mettre en œuvre pour régler leurs différends frontaliers éventuels, ainsi que d’autres questions du même ordre.

In this respect the European Council had insisted on the principle of the peaceful settlement of differences in accordance with the United Nations Charter, and had urged the applicant countries to make every effort to settle any border disputes they might have, and any other issues of a similar kind.


Nous avons appris le 24 mai qu'afin d'essayer de régler ce différend le ministre avait simplement confirmé qu'il existait, afin de mettre fin à la guerre commerciale, une proposition canadienne selon laquelle Ottawa éliminerait une subvention au transport du grain acheminé par chemin de fer via Thunder Bay, ce qui nuit de toute évidence à l'industrie du transport à Thunder Bay.

We learned on May 24 that as part of an attempt to resolve this dispute the minister simply confirmed that there was a Canadian proposal to resolve the farm trade dispute and through that Ottawa would eliminate a rail transportation subsidy on grain shipped through Thunder Bay, clearly affecting in a detrimental way the shipping industry in Thunder Bay.


41. se déclare préoccupé par les répercussions directes et non négligeables de certains différends sur des tiers (notamment des PME et des consommateurs); étant donné que le droit de l'OMC n'est pas directement applicable, ces entreprises n'ont actuellement pour ainsi dire aucune possibilité juridique de demander réparation aux organes d'un État (d'une communauté d'États) dont l'organe de règlement des différends de l'OMC a établi qu'il avait violé le ...[+++]

41. Is concerned at the direct and grave effects of some dispute settlement cases on private third parties (particularly SMUs and consumers); on account of the lack of direct applicability of WTO law, such undertakings have at present practically no legal recourse available for seeking compensation from agencies of their state (or community of states) that have demonstrably been shown to be acting unlawfully by the WTO dispute settlement procedure; the Commission should, in cooperation with the Council both at the WTO and within the EU, work to eliminate this shortcoming forthwith;


7.5. À l'époque déjà, le Comité avait proposé de régler aussi publiquement que possible les différends sur ces questions précises en consultant les ONG.

7.5. In its abovementioned opinion the Committee proposed that disputes in this area in particular should be resolved in the most open possible manner and with the participation of NGOs.


(127) Le 18 novembre 1996, ABB a informé la Commission qu'elle avait conclu, en mai 1996, un accord avec Powerpipe et ses propriétaires, en vue de régler tous les différends existant entre eux sur les questions faisant l'objet de la présente procédure.

(127) On 18 November 1996 ABB informed the Commission that in May 1996 an agreement had been reached with Powerpipe and its owners for the settlement of all differences between them relating to the subject matter of these proceedings.


w