Monsieur le Commissaire, cela ne se serait jamais produit, ou alors dans une sensiblement moindre mesure si, dans le sud au moins, la Commission avait été disposée à régler ses différends avec le Portugal sur le barrage d’Odelouca et le réseau de réservoirs restants.
Commissioner, this would not have happened, or would have been appreciably less severe, if at least in the south the Commission showed it was ready to settle its differences with Portugal over the Odelouca dam and the remaining reservoir network.