Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "revenir sur un point qui nous semblait très " (Frans → Engels) :

J'aimerais revenir sur un point que je considère très important: le maintien de l'intégrité du système de gestion de l'offre.

I would like to go back to a point that I feel is very important: maintaining the integrity of the supply management system.


Quand une famille constituée d'une mère, d'un père et de quatre enfants se présentait et qu'un seul membre de la famille figurait sur la liste de priorité, il semblait très cruel de devoir dire : « Tu peux avoir le vaccin aujourd'hui, mais les autres devront revenir quand ils seront sur la liste de priorité ».

When families came in with four kids in tow and a mother and father, and only one was on the priority list, it seemed exceedingly cruel to say, ``You can have the vaccine today and the rest of you can come back when you are on a priority list'. '


Par-dessus tout, nous veillerons au respect de l'ALENA (1920) M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Madame la présidente, le ministre reprenait certain des propos fermes prononcés par le premier ministre et il semblait très dur et rigide, mais nous savons bien qu'il est plutôt versatile.

Above all else, the NAFTA must be respected (1920) Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Madam Chair, the minister was echoing some of the tough talk of the Prime Minister and was sounding very stiff and rigid, but we know that he is about as rigid as Silly Putty.


Permettez-moi d’évoquer très brièvement le secteur de la pêche et le rapport de Mme Langenhagen, M. Mulder et M. Färm. Attendu que je soutiens très largement la proposition de résolution, je voudrais simplement revenir sur quelques points.

Let me turn now – very briefly – to fisheries and to the report by Mrs Langenhagen, Mr Mulder and Mr Färm, the motion for a resolution in which I can very largely endorse, so that I would now like simply to pick up on only a few of its aspects.


Il est donc de ce point de vue là très utile, Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, que nous disposions dès maintenant de cette réflexion de très grande qualité du Parlement européen qui nous dise pourquoi et comment on doit mieux prendre en compte les parlements nationaux.

It is therefore from this very useful perspective, Mr President, ladies and gentlemen, that we now have the extremely high quality findings of the European Parliament, which are telling us why and how we must take better account of the national parliaments.


Je veux également revenir sur un point sur lequel M. Salafranca a insisté, qui concerne un pays très important d'Amérique latine, avec lequel nous entretenons des relations privilégiées - il s'agit de l'Équateur - et qui ne dispose toujours pas de délégation, malgré les accords et les engagements antérieurs de la part de ce Parlement et de la Commission elle-même.

I would also like to insist upon something Mr Salafranca has also stressed, which is that a very large country in Latin America with which we have a privileged relationship, Ecuador, still has no delegation, despite previous agreements and commitments made by this Parliament and the Commission itself.


Tout semblait très facile lorsque la commissaire nous a d'abord présenté son projet.

It all seemed very easy when the Commissioner first put the plan to us.


Pour en revenir sur un point soulevé par M. Miranda, je dois dire que je tiens particulièrement à ce que nous envisagions des projets de destruction des stocks existants de mines antipersonnel.

If I may again follow a point Mr Miranda made earlier, I am particularly keen that we should also look at projects to destroy the existing stockpiles of landmines.


Je voudrais revenir sur un point qui nous semblait très important, soit toute la question de la sécurité aérienne, plus précisément le ratio des agents de bord, dont on avait discuté à ce moment-là.

I'd like to come back to a point which, in our opinion, is very important. I'm referring to air safety and security, and more specifically, the ratio of flight attendants, which we discussed in the previous Parliament.


Mon point de vue à moi, je n'ai pas voulu regarder le côté anglophone parce qu'il semblait y avoir un certain consensus au pays, mais il me semblait très clair qu'au point de vue du développement de l'industrie de la télévision, de la radio-télédiffusion, dans un contexte francophone, ce projet de loi était néfaste, qu'il empêcherait probablement les nouveaux services de démarrer.

My point of view, and I did not want to examine the anglophone side because there seemed to be a certain consensus in the country, is that it seems quite clear that insofar as the development of the television industry is concerned, of broadcasting, in a francophone context, this bill is nefarious and would probably prevent new services from starting up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revenir sur un point qui nous semblait très ->

Date index: 2021-11-01
w