Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reprise conjoncturelle est ininterrompue depuis maintenant » (Français → Anglais) :

La reprise conjoncturelle est ininterrompue depuis maintenant 18 trimestres, mais elle demeure incomplète, comme en témoignent, par exemple, la sous-utilisation persistante de la main-d'œuvre et la croissance anormalement faible des salaires.

Although the cyclical recovery has now been underway for 18 uninterrupted quarters, it remains incomplete, with for instance still significant slack in the labour market and untypically low wage growth.


Il l'a reporté à une ou deux reprises, le processus étant bien entendu en place depuis maintenant 19 ans.

They've moved it back a couple of times, because of course we've been into the process now for 19 years.


Et pour votre rapporteur, le Parlement européen qui s’est prononcé depuis maintenant six ans en faveur de cette directive et voit ses propositions d’amélioration de la proposition initiale reprises par le Conseil, est en situation d’obtenir par son approbation en seconde lecture sans amendement, l’adoption immédiate de cette législation protectrice des travailleurs.

In your rapporteur's view, the European Parliament – which has been speaking out in favour of this directive for six years and is now seeing its suggestions for improvements to the initial proposal taken over by the Council – is in a position to bring about the immediate adoption of this worker protection legislation by approving the report without amendment at second reading.


Si des pays de la zone euro ont déjà signalé que leur économie n’était plus à découvert depuis les six derniers mois, les premiers signes de reprise économique, quoique relativement modeste, n’apparaissent que maintenant en Roumanie.

While states in the euro area have already been reporting a shift into the black for their own economies during the last six months, the first shoots of economic recovery, albeit fairly modest, are evident in Romania only now.


Un jeune garçon plutôt timide, comme son papa d’ailleurs, que nous avons rencontré à plusieurs reprises et que nous avons le plaisir d’accueillir aujourd’hui encore dans notre hémicycle, un jeune qui aimait les maths, qui aimait le football et qui serait, bien entendu, revenu à la vie civile s’il ne vivait pas, depuis quatre ans maintenant, dans un trou, coupé du monde et coupé de sa famille.

He is a rather shy young man – like his father for that matter, whom we have met on several occasions and whom we have the pleasure of welcoming today again in this Chamber – a young man who loved maths, who loved football and who would have returned to civilian life, of course, had he not been living, for four years now, in a hole, cut off from the world and cut off from his family.


Il est également crucial de promouvoir des politiques macroéconomiques prudentes, et notamment l’assainissement des finances publiques, maintenant que la zone euro connaît sa reprise la plus ferme depuis 1999.

Promoting prudent macroeconomic policies by consolidating public finances now that the euro area is experiencing the most robust recovery since 1999 is equally crucial.


Il a été répété à maintes reprises dans ce débat qui dure depuis maintenant de longues années, que le mariage est une institution importante pour notre société.

It has often been said in this debate, which has been going on now for many a long year, that marriage is an important institution in our society.


Selon moi, l’Autorité palestinienne attend depuis des mois la reprise de ces négociations, mais il ne fait aucun doute qu’Israël ne souhaite pas négocier avec elle et qu’il est maintenant prêt, avec le soutien total de Bush, à se retirer unilatéralement de Gaza en dehors du cadre de la feuille de route.

In my opinion, the Palestinian National Authority has been waiting for months for the resumption of those negotiations, but it is clear that Israel does not want to negotiate with the Palestinian National Authority and is prepared at this point, with the full support of Bush, to withdraw unilaterally from Gaza outside the framework of the Road Map.


Grâce à l’appui de votre Assemblée et du Conseil, ce nouvel instrument fonctionne maintenant depuis un an et, depuis sa création, sa mobilisation a été demandée à quatorze reprises; elle a été effective dans huit cas.

Thanks to the support of your Assembly and the Council, this new instrument has now been in operation for a year, and since its creation its mobilisation has been requested 14 times; it has been effective in eight cases.


M. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, parce qu'on en a déjà parlé à plusieurs reprises depuis deux ans dans cette Chambre, vous êtes au courant du triste du sort qui est réservé à Tran Trieu Quan, un citoyen de ma circonscription, qui est prisonnier au Vietnam depuis maintenant plus de deux ans.

Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, since the issue was raised on several occasions in this House over the last two years, you are aware of the plight of a constituent of mine, Tran Trieu Quan, who has been imprisoned in Vietnam for over two years now.


w