Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Maintenance effectuée sur place
Maintenance non effectuée sur place

Traduction de «place depuis maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintenance non effectuée sur place

off-site maintenance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui est de l'aspect législatif, la réforme du Titre V de la Charte constitutionnelle a inscrit dans la Constitution le processus de décentralisation, qui se met en place depuis quelques années maintenant en Italie et qui a commencé avec l'adoption de la loi 328/00, qui transférait aux régions l'essentiel des compétences en matière de politique sociale.

On the legislative side, the reform of Title V of the Constitutional Charter has inscribed within the Constitution the process of decentralisation that has been taking place in Italy over the last years, beginning with the approval of Law 328/00 that transferred over to the regions most competencies in the area of social policy.


Le comité est en place depuis maintenant 19 ans, et il s'agit d'un comité mixte de parlementaires — de la Chambre des lords, de la Chambre des communes; de gens venant de divers milieux, d'anciens chefs de police qui siègent à la Chambre des lords, de secrétaires du Cabinet, de chefs d'état-major de la défense, d'anciens ministres de l'Intérieur, de secrétaires de l'intérieur, de tous les partis —, et il n'y a eu aucune fuite : 19 ans sans qu'il n'y ait de fuite.

They have been operating for 19 years now, and this is a joint committee of parliamentarians — House of Lords, House of Commons, people with different backgrounds, former police chiefs who are in the Lords, secretaries to cabinet, chiefs of the defence staff, former home ministers, home secretaries, from all parties — without a leak.


Dois-je conclure que la législation à venir reçoit le même traitement que celui réservé au comité que le ministre de l'Industrie doit mettre en place depuis maintenant 11 mois?

Am I to understand that the pending legislation will suffer the same fate as the committee that the Minister of Industry promised to establish 11 months ago?


Depuis plusieurs années maintenant, le secteur a mis en place une méthode de gestion pour la sole dans le golfe de Gascogne, et cette approche a été jugée durable par le CSTEP.

For some years now sole in the Bay of Biscay has been subject to an industry management approach, which the STECF has deemed sustainable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il l'a reporté à une ou deux reprises, le processus étant bien entendu en place depuis maintenant 19 ans.

They've moved it back a couple of times, because of course we've been into the process now for 19 years.


Elle doit cependant faire tous les efforts nécessaires - comme tous les pays membres de l’ANASE, ainsi que l’a fait remarquer M. Nassauer - pour permettre l’entrée dans le pays des équipes internationales d’experts et de secours qui attendent sur place depuis maintenant un certain temps.

It must, however, make every effort – and so must the Member Countries of ASEAN, as Hartmut Nassauer stated – to ensure that the international teams of experts and aid materials, which have been in place for some time now, are allowed to enter the country.


Il est en place depuis maintenant dix ans.

It has been in place now for ten years. How are we going to handle that creatively in the future?


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, vu que la Commission Barroso est en place depuis maintenant des mois et qu’elle a nommé tout son personnel, y compris les porte-parole, il est vraiment difficile de croire qu’elle ne soit pas encore parvenue à trouver un porte-parole italien.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, since the Barroso Commission has been doing its job for months now and has appointed all its staff, including the spokespersons, it really is hard to believe that they have not yet succeeded in finding an Italian spokesperson.


Le gouvernement libéral est en place depuis maintenant 18 mois.

The Liberal government has been around for 18 months.


[Français] Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, l'honorable collègue qui vient de me précéder aurait pu également s'intéresser au système qui existe au Québec parce que ce système, mis en place depuis maintenant plusieurs années, quant à nous, a fait ses preuves.

[Translation] Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, the hon. member who just spoke could also have looked at the system we have in Quebec, a system that was put in place a number of years ago and that, as far as we are concerned, has proved its worth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place depuis maintenant ->

Date index: 2023-10-04
w