Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prononcé depuis maintenant " (Frans → Engels) :

La déclaration que je vais faire maintenant, aucun gouvernement canadien n'a été en mesure de la prononcer depuis près de 50 ans.

What I am about to say is something that no Canadian government has been able to say in almost 50 years.


Depuis l'adoption du projet de loi C-44, les agents d'immigration peuvent maintenant prononcer des interdictions de séjour, et les gens ont 30 jours pour quitter le Canada.

Since Bill C-44 came in, immigration officers can now issue departure orders and you only have 30 days to leave Canada.


Par conséquent, la Chambre doit maintenant voter sur cette question. Monsieur le Président, de nombreux députés de ce côté-ci de la Chambre sont ici depuis plusieurs heures pour écouter les débats, prendre part aux questions et observations et prononcer des discours.

Mr. Speaker, there are multiple people on this side of the House who have been sitting here for a considerable length of time listening to the debate, being part of the questions and comments, and speaking as well.


Et pour votre rapporteur, le Parlement européen qui s’est prononcé depuis maintenant six ans en faveur de cette directive et voit ses propositions d’amélioration de la proposition initiale reprises par le Conseil, est en situation d’obtenir par son approbation en seconde lecture sans amendement, l’adoption immédiate de cette législation protectrice des travailleurs.

In your rapporteur's view, the European Parliament – which has been speaking out in favour of this directive for six years and is now seeing its suggestions for improvements to the initial proposal taken over by the Council – is in a position to bring about the immediate adoption of this worker protection legislation by approving the report without amendment at second reading.


À la lumière de mon expérience – et je travaille dans cette région pour le Parlement européen depuis dix ans maintenant – je ne vois qu’une seule option, à savoir se prononcer immédiatement en faveur d’une indépendance limitée, restreinte et contrôlée.

On the basis of my own experience – and I have been working in that region on behalf of the European Parliament for ten years now – I see only one feasible option, which is to move in the immediate future towards limited, restricted and supervised independence.


Je reconnais que dans ma région, beaucoup se sont maintenant joints à un groupe et demandent avec vigueur qu'on respecte leur propriété en évitant de faire baisser sa valeur. M. Scott Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington, PCC): Monsieur le Président, je suis heureux de constater que la présidence ne s'est pas trompée une seule fois en prononçant le nom de ma circonscription depuis la rentrée.

Mr. Scott Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington, CPC): Mr. Speaker, I am delighted to hear every speaker getting my riding name right since we returned.


Le gouverneur se prononce maintenant sur l'immobilier, et il parle depuis un bon moment déjà de la dette publique.

He has been making comments about public debt for a while.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prononcé depuis maintenant ->

Date index: 2022-11-08
w