Par conséquent, l’avocat général estime que l’État membre est tenu d’autoriser qu’un service médical figurant parmi les prestations couvertes par son système de protection sociale soit fourni dans un autre pays de l’Union dès lors qu’une déficience d’ordre conjoncturel frappant l’un de ses établissements hospitaliers rend effectivement impossible la prestation du service concerné.
Therefore, in his opinion, the Member State is required to authorise the provision in another Member State of a medical service, included among the benefits covered by its social security system, when a cyclical shortage in one of its hospitals actually makes it impossible to provide the service.