Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question que nous pourrions lui poser » (Français → Anglais) :

La ministre n'étant pas là pour comparaître ce matin, c'est peut-être là une question que nous pourrions lui poser dès qu'elle se présentera devant nous.

The minister wasn't here to start it off. Maybe that's a question we can ask her as soon as she comes.


Je ne le sais pas mais c'est probablement une question que nous pourrions lui poser en votre nom.

I do not know, but it is perhaps a question that we could take away and pose for you.


Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


Il s'agit de l'option retenue par la British Bankers' Association dont le code dispose: "7.2 Si vous décidez de transférer votre compte courant à un autre établissement financier, nous lui fournirons les informations nécessaires sur vos ordres permanents et vos débits directs dans un délai de cinq jours ouvrables (délai ramené à trois jours ouvrables depuis le 1er août 2003) à compter de la date de la demande de l'établissement en question".

It is the option chosen by the British Bankers' Association which stipulates in its code: "7.2 If you decide to move your current account to another financial institution, we will provide them with information on your standing orders and direct debits within five working days (Reducing to three working days from 1 August 2003) of receiving their request to do so".


Si vous avez des suggestions, il n'y a aucune raison de ne pas le prévenir à l'avance du genre de questions que nous pourrions lui poser.

If you have any suggestions, there's no reason anyone here shouldn't give him advance warning about the sorts of things we might be asking him.


En ce qui me concerne, je pense que si ça représente tant de travail, compte tenu de la date à laquelle la ministre va comparaître au Comité des ressources humaines, ils auraient pu, par exemple, nous dire que la ou le haut fonctionnaire ne pourrait pas être présents pendant deux heures et nous demander de lui réserver une demi-heure, période pendant laquelle nous pourrions lui poser toutes nos questions.

I think that if this was so much work, considering the date that the Minister will be appearing before the Human Resources Committee, they could have, for example, told us that the senior official could not attend for two hours and asked to reserve a half-hour, during which time we could ask the official all of our questions.


J’apprécierais également qu’il réponde à la septième question, que je vais lui poser oralement: le Conseil va-t-il vraiment s’asseoir et discuter de cette question avec le Parlement, afin que nous puissions chercher à atteindre un objectif commun?

I should also like him to answer the seventh question, which I shall put orally: will the Council sit down with Parliament to discuss this matter in the hope that we can get a resolution to it?


Les questions que nous pourrions vouloir poser au Commissaire à l'éthique pourront être clarifiées, à la fois pour lui et pour nous.

The questions we might want to put to the Ethics Commissioner can be clarified, both for him and for us.


La seule véritable question que je voudrais lui poser est celle-ci : De quelle solution s’agit-il et le Conseil estime-t-il que cette solution est acceptable ?

The only practical questions I want to put are the following: what is the gist of this solution, and is it a solution that the Council finds acceptable?


Les questions que je voudrais lui poser sont les suivantes : premièrement, quels changements réels la communication amènera-t-elle sur le terrain, dans les pays concernés, afin qu'une meilleure coordination se mette en place dans les situations d'urgence ?

My questions to him are as follows: first, how will the communication actually change matters on the ground in countries so that in emergency situations better coordination takes place.


w