Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand bien même une telle voie pourrait sembler " (Frans → Engels) :

Quand bien même une telle action pourrait être considérée comme répréhensible sur le plan éthique et susciter quelque perplexité quant aux rapports qu'entretiennent la presse et les parlementaires - jusqu'à laisser l'impression d'un acte commis par des agents provocateurs qui, en l'état actuel des choses, étrangement, n'ont quant à eux fait l'objet d'aucune procédure judiciaire - il n'existe aucun indice laissant soupçonner, de la ...[+++]

However much such action may be regarded as reprehensible from an ethical point of view and raise doubts as to the propriety of relations between the press and MEPs, to the extent that it could appear to be an act typical of agents provocateurs, who, as matters stand, – and this is strange –, have not been the subject of any judicial proceedings, there are no indications that it might be, on the part of the Romanian judicial authority, a case of fumus persecutionis. That i ...[+++]


Une autre raison pour laquelle je l'ai fait, c'est que dans l'hypothèse où on pourrait imaginer de telles opérations d'infiltration, dans de très rares cas, bien sûr - parce que j'ose croire que nous n'avons pas un système corrompu, et que nos juges et nos policiers ne sont pas corrompus -, on pourrait quand même, par le biais ...[+++]

I also did this because assuming such undercover operations were possible, in very rare cases, of course - because I do believe that our system is not corrupt and that our judges and police officers are not corrupt - we could allow the authorities of the various organization, by way of this expression " lawful authority," to monitor the undercover operation more strictly, saying, for example, that an undercover agent cannot lead such an operation unless he is a police offi ...[+++]


Le risque est élevé que ce bouclier protecteur ne résiste pas longtemps et que la sortie de la politique européenne de subventions agricoles ne fasse que commencer, et ce pour deux raisons. Premièrement, aucune majorité politique ne se dégage à l'heure actuelle, et quand bien même une telle majorité pourrait être déga ...[+++]

The great danger is already present that this will prove no long-lasting protection and that the abandonment of European subsidy policy will then begin in earnest, because there will as yet be no political majorities, and where they do exist, they will be compromises.


Une telle action aurait de graves résultats de style «argentin» pour l’Italie mais pourrait quand même être considérée comme la meilleure voie.

Such an action would have serious Argentina-style results for Italy but could, nevertheless, be seen as the best course of action.


Mais nous n'en sommes pas moins convaincus que le maintien pur et simple du statu quo entraînerait notre agriculture dans une impasse lors de la prochaine décennie, quand bien même une telle voie pourrait sembler commode et séduisante à court terme.

However, we are convinced that simply to continue with the status quo in our agriculture would lead to a dead end by the next decade, however politically convenient and tempting this approach may be in the short term.


Le sénateur Doody: Vous pouvez bien dire ce que vous voulez, mais il n'en demeure pas moins que vous imaginez quand même que l'Alberta pourrait percevoir un certain montant en taxe de vente si elle appliquait une telle taxe.

Senator Doody: You can call it what you like but the fact remains that you still imagine that Alberta could raise a certain amount in sales tax if it applied a certain rate.


C'est un manque de respect aussi envers l'ensemble des parlementaires, quand le ministre de la Défense était prêt à annoncer l'achat des hélicoptères, cependant, pour une question strictement politique et partisane on essayait de savoir comment on pourrait présenter cela pour qu'on ne voie pas que c'était les mêmes hélicoptères que ce ...[+++]

The Minister of National Defence also displayed a lack of respect for parliamentarians in preparing to announce the purchase of helicopters by trying, for purely political and partisan reasons, to find a way to hide the fact that the helicopters were the same as those the Conservatives wanted to buy, in consultation of course with the Canadian Armed Forces.


On pourrait vous donner quand même une liste de programmes de traitements dans les provinces qui sont bien établis, financés et évalués, mais la liste en tant que telle de programmes qualifiés, nous ne l'avons pas.

We could get you a list of treatment programs in the provinces that are well established, funded and evaluated, but as for a list of qualified programs, we do not have that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand bien même une telle voie pourrait sembler ->

Date index: 2021-06-24
w