Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Payez quand vous vous en servez
Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

Traduction de «vous imaginez quand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

When Customs Gives You a Warning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, imaginez-vous que le chef libéral a demandé une sixième chose: quand les entreprises de sa circonscription ont réclamé des travailleurs étrangers temporaires, il a été parmi les premiers à écrire au ministre pour lui demander d'autoriser un de ses restaurants favoris à faire venir un chef de l'étranger.

Mr. Speaker, let me add a sixth thing the Liberal leader has asked for. When pressed in his own riding to bring temporary foreign workers in, he was one of the first ones to write a letter to the minister asking for a temporary foreign worker chef to be moved into one of his favourite restaurants.


Je voudrais vous demander, en relation avec votre secteur, avec l’agriculture, comment vous imaginez que l’innovation pourrait aider, quand elle est appliquée à la chaîne de production agroalimentaire, non seulement à lutter contre le changement climatique, mais aussi à faire face à l’impact négatif que, nous le savons tous, nous allons avoir sur la vie rurale et à prévenir celui-ci.

I should like to ask you, in connection with your sector, with agriculture, how you imagine innovation might help, when applied to the agro-foodstuff production chain, not only in combating climate change, but also in addressing and preventing the adverse impact that we all know we shall have on rural life.


C'est déjà difficile quand on est malade, alors imaginez-vous dans la peau d'une personne ayant une maladie rare.

Things are difficult enough when you are sick. Just imagine if you had a rare illness.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, si vous envisagez un nouveau projet de réforme proche de sa mouture actuelle, comment imaginez–vous pouvoir défendre à l’OMC une politique qui sanctionne le dumping quand il est pratiqué par des entreprises étrangères, mais l’accepte quand ce sont des entreprises européennes qui en bénéficient?

– (FR) Mr President, Commissioner, if you are considering a new reform project that is close to the original version, how can you imagine defending before the WTO a policy that penalises dumping when it is practised by foreign companies but accepts it when it benefits European businesses?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, vous imaginez combien c'est agréable de se retrouver ici à 20 heures pour discuter du projet de loi C-17, qui est quand même au coeur de notre démocratie, puisque beaucoup de pays de partout sur la planète regardent avec beaucoup de convoitise le système judiciaire québécois et canadien.

Mr. Speaker, you can imagine how pleasant it is to be here at 8 p.m. talking about Bill C-17, which goes to the heart of our democracy because many countries all over the world look upon the Quebec and Canadian legal system with considerable envy.


- (EN) Madame la Présidente, imaginez la scène suivante: par une nuit noire et orageuse, froide, pluvieuse et venteuse, vous conduisez sur des routes que vous ne connaissez pas - peut-être êtes-vous perdue - quand, tout à coup, quelque chose surgit devant vous, vous faites une embardée et vous allez percuter un arbre, vous perdez connaissance.

– Madam President, I want you to imagine a scene: it is a dark and stormy night, it is cold, wet and windy, and you are driving along unfamiliar roads – possibly even lost – when, all of a sudden, something is in your way.


- (EN) Madame la Présidente, imaginez la scène suivante: par une nuit noire et orageuse, froide, pluvieuse et venteuse, vous conduisez sur des routes que vous ne connaissez pas - peut-être êtes-vous perdue - quand, tout à coup, quelque chose surgit devant vous, vous faites une embardée et vous allez percuter un arbre, vous perdez connaissance.

– Madam President, I want you to imagine a scene: it is a dark and stormy night, it is cold, wet and windy, and you are driving along unfamiliar roads – possibly even lost – when, all of a sudden, something is in your way.


Quand on parle de légiférer sur les barques et les canots, vous vous imaginez ce que ça peut faire à une industrie touristique comme celle de ma région (1935) Imaginez-vous les petites et moyennes entreprises qui vivent de la location de ces équipements à la saison, pour l'été et qui devront payer cette tarification.

There is talk of having rowboats and canoes come under the law, can you imagine what it might do to a tourism industry like the one in my riding? (1935) Imagine the small and medium size businesses that make a living renting this kind of equipment for the season, for the summer; they will have to pay these fees.


Le sénateur Doody: Vous pouvez bien dire ce que vous voulez, mais il n'en demeure pas moins que vous imaginez quand même que l'Alberta pourrait percevoir un certain montant en taxe de vente si elle appliquait une telle taxe.

Senator Doody: You can call it what you like but the fact remains that you still imagine that Alberta could raise a certain amount in sales tax if it applied a certain rate.




D'autres ont cherché : payez quand vous vous en servez     vous imaginez quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous imaginez quand ->

Date index: 2022-01-14
w