Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Payez quand vous vous en servez
Quand un agent des douanes vous donne un avertissement
Se donner rendez-vous
Se fixer rendez-vous

Vertaling van "vous donner quand " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


se donner rendez-vous [ se fixer rendez-vous ]

arrange to meet


Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

When Customs Gives You a Warning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais vous donner quand même quelques exemples de ce que nous avons déjà accompli.

However, here are some of the examples of what we have done.


Je présume que vous convenez avec le sénateur Ringuette que, si nous avons une loi fixant la date des élections au mois d'octobre, vous pourriez engager quelqu'un sous le régime de la loi actuelle pour la période d'octobre à mars de l'année suivante et donner quand même six mois.

I presume you agree with Senator Ringuette that if we have in law that the election takes place in October, under the existing law you could hire somebody from October to March of the following year and still be able to give them six months.


Je vais vous donner un exemple, c'est un piètre exemple, mais je vais vous le donner quand même. C'est comme si un ministre regardait par-dessus l'épaule du ministre des Affaires étrangères, qu'il scrutait chaque mot prononcé et chaque décision prise concernant le Moyen-Orient.

As an example — this is a cheap one but I will make it — it is like having a minister looking over the shoulder of the Minister of Foreign Affairs, scrutinizing every word that is taking place and every decision that is taking place concerning the Middle East.


M. David Rideout: Vous n'allez pas aimer ma réponse mais je vais vous la donner quand même.

Mr. David Rideout: You're not going to like my answer, but I'll give it anyway.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà pour la stratégie. Ensuite, et la réponse que vous allez me fournir dépendra de celle que vous venez de me donner, quand le ministère fournit-il des conseils au ministre au sujet des investissements dans les technologies propres, soit les 150 millions de dollars qui ont été alloués dans le budget de 2009, comparativement aux — et c'est le point important — revenus projetés tirés de la capture et du stockage du CO2?

Then, on the basis of what the answer to that is, when does the department advise the minister, concerning the investments in clean technologies—the $150 million that has been allocated in the 2009 budget—that this is the point, compared with the return projected on CCS, at which we start now to make investments in major clean technologies?


Je tiens d’abord à vous féliciter, vous, hommes et femmes politiques, de reconnaître des qualités et surtout de donner un prix pareil à des journalistes qui, quand même, vous cassent les pieds à longueur de temps et à qui, souvent, vous ne ménagez pas vos critiques - à juste titre.

I should like to begin by congratulating you, the men and women of Parliament, on having recognised the qualities of - and, above all, on having awarded a prize such as this to - journalists who are, all the same, a constant thorn in your side and towards whom you often do not hold back your criticism – for good reason.


Je vous serais très reconnaissante de bien vouloir préciser dans votre réponse si vous approuvez le contenu de cette résolution et, dans l’affirmative, quand vous projetez de donner suite aux mesures requises par ce Parlement.

I would be very grateful if, in your reply, you could specify first of all whether you agree with the content of this resolution and, if you do, how soon you intend to make a start on the measures requested by this Parliament.


Vous semblez vous-même l’admettre quand vous évoquez la nécessité de donner un coup de fouet à l’économie européenne en encourageant l’emploi, l’innovation et la recherche.

You yourself seem to admit as much when you speak of the need to give the European economy a boost by encouraging employment, innovation and research.


Je sais que quand on est dans un groupe minoritaire - vous étiez longtemps dans un groupe minoritaire - on a l'habitude de donner des conseils à tout le monde.

I know that, when a person belongs to a minority group – you belonged to a minority group for a long time, yourself – he gets used to offering advice to all and sundry.


Monsieur le Commissaire Verheugen, vous pouvez compter sur l'appui de notre groupe quand vous dites que vous voulez donner des réponses politiques justes aux questions politiques justes.

Commissioner Verheugen, you may rely on the support of our group when you say you want to find real political answers to real political questions.




Anderen hebben gezocht naar : payez quand vous vous en servez     se donner rendez-vous     se fixer rendez-vous     vous donner quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous donner quand ->

Date index: 2025-06-09
w