Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annulez quand même
Français
Je voudrais faire valoir quelque chose
Même alors
Quand même
Traduction
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «donner quand même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais vous donner un exemple, c'est un piètre exemple, mais je vais vous le donner quand même. C'est comme si un ministre regardait par-dessus l'épaule du ministre des Affaires étrangères, qu'il scrutait chaque mot prononcé et chaque décision prise concernant le Moyen-Orient.

As an example — this is a cheap one but I will make it — it is like having a minister looking over the shoulder of the Minister of Foreign Affairs, scrutinizing every word that is taking place and every decision that is taking place concerning the Middle East.


Je présume que vous convenez avec le sénateur Ringuette que, si nous avons une loi fixant la date des élections au mois d'octobre, vous pourriez engager quelqu'un sous le régime de la loi actuelle pour la période d'octobre à mars de l'année suivante et donner quand même six mois.

I presume you agree with Senator Ringuette that if we have in law that the election takes place in October, under the existing law you could hire somebody from October to March of the following year and still be able to give them six months.


Je vais vous donner quand même quelques exemples de ce que nous avons déjà accompli.

However, here are some of the examples of what we have done.


En outre, des manquements graves aux obligations contractuelles substantielles doivent pouvoir donner lieu à des sanctions contractuelles quand bien même les manquements ne porteraient pas préjudice aux intérêts financiers de l'Union.

In addition, serious breaches of contractual obligations must be punishable with contractual sanctions even when the breaches would not be prejudicial to the EU's financial interest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, des mouvements de protestation ont lieu, en ce moment même, en Iran, en Lybie, à l’égard de laquelle vous venez de donner un avis favorable, certes conditionnel, mais favorable, quand même, à un accord de partenariat, mais aussi au Bahreïn, au Yémen, pour ne citer que ceux que nous connaissons le mieux. Oui, au Yémen justement, où le président Ali Abdullah Saleh n’est au pouvoir que depuis 33 ans.

Today, protest movements are being formed, as we speak, in Iran, in Libya, with regard to which you have just given your support – your conditional support, but your support nonetheless – to a partnership agreement, and also in Bahrain and in Yemen, to mention only those that we know the most about. Yes, that is right, in Yemen, where President Ali Abdullah Saleh has been in power for no fewer than 33 years.


– Madame, je n’oserais pas vous donner une leçon d’histoire, mais je voudrais quand même rappeler qu’en Iran, c’est l’Occident, l’Amérique, qui a soutenu le shah d’Iran et que, jusqu’au dernier moment, même sous le gouvernement Bakhtiar, nous nous sommes trouvés du mauvais côté, et nous avons donné toutes les armes à la théocratie iranienne pour gagner.

– (FR) Mrs Tzavela, I would not dare to give you a history lesson, but I would like nonetheless to point out that, in Iran, it was the West, the United States, which supported the Shah of Iran and that, until the very last moment, even under the Bakhtiar Government, we were on the wrong side, and we gave all the arms to help the Iranian theocracy win.


− Madame la Présidente, je ne voudrais pas abuser de la patience du Parlement, mais j’ai quand même besoin de donner aux parlementaires ici présents et au Parlement un certain nombre de précisions.

– (FR) Madam President, I would not wish to try Parliament’s patience, but all the same, I do need to clarify a number of things for the MEPs here present and for Parliament.


Pour vous donner un seul chiffre, le bateau, qui transporte quarante fois plus de fret que l'avion, ne produit que deux fois plus de gaz à effet de serre, mais on fait quand même transporter les marchandises par avion pour optimiser le cycle productif.

To give you just one set of figures: ships, which carry 40 times more freight than planes, produce only twice as much greenhouse gas, but we still use planes to transport our goods to optimise the production cycle.


Je voudrais faire valoir quelque chose (1045) [Français] J'aimerais souligner le fait qu'on a aussi pris la décision, comme gouvernement, de donner quand même des programmes de [Traduction] —Je ne sais pas pourquoi j'ai oublié—les programmes de formation [Français] au gouvernement du Québec, et je vais vous dire que je reçois à mon bureau des plaintes de la part des travailleurs et travailleuses qui, malheureusement, n'ont plus le même service qu'avant que le gouvernement fédéral ne transfère ces programmes au gouvernement provincial.

I do want to make a point (1045) [Translation] I would like to point out that as a government, we have nevertheless decided to provide programs [English] —I don't know why I forgot—training programs [Translation] to the Quebec government, and I can tell you that my office receives complaints from workers who, unfortunately, are not as well served as they were before the government transferred these programs to the provinces.


Cette situation s'explique en partie — ce n'est pas une bonne explication, mais je vais la donner quand même — du fait que toutes les personnes qui occupent les postes supérieurs à la GRC comptent entre 33 et 35 ans de service.

Part of the explanation — and the explanation is not adequate, but I will offer it anyway — is that all of our senior RCMP appointments are people who are at the 33- to 35-year range.




D'autres ont cherché : annulez quand même     même     quand même     utilisation inadéquate de drogues sai     donner quand même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner quand même ->

Date index: 2024-08-24
w