Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propos de mme dybkjær concernant " (Frans → Engels) :

Mme Christiane Gagnon: Les derniers propos de Mme McKay concernant le roulement, le flottement du personnel au sein de DRHC me ramènent à une conversation que j'ai eue avec un employé qui avait été longtemps à ce ministère avant d'être transféré ailleurs.

Mrs. Christiane Gagnon: What Mrs. McKay just said concerning rotation, personnel change within the HRDC, reminds me of a conversation I had with an employee who for a long time worked in this department before being transferred elsewhere.


M. Yvan Bernier: J'aimerais continuer dans la foulée des propos de Mme Wayne concernant les frais de cogestion qui semblent être imposés aux pêcheurs sans que ce soit prévu dans la loi.

Mr. Yvan Bernier: I would like to continue along the lines of Mrs. Wayne's remarks on the co-management fees that appear to be imposed on fishermen even though they are not provided for under the act.


Je voudrais reprendre les propos de Mme Augustine concernant la grande fierté des Canadiens vis-à-vis de nos soldats du maintien de la paix et, en l'occurrence, du rétablissement de la paix, et vis-à-vis de votre participation aux opérations de la poche de Medak.

I'd just like to echo the comments made by Ms. Augustine with respect to the tremendous pride Canadians feel in our peacekeepers, and in this case peacemakers, in terms of your involvement with the particular action at the Medak pocket.


Je m’associe totalement aux propos de Mme Batzeli concernant le rapport de M. Goepel, mais en ce qui concerne le rapport de M. Mulder, et en particulier la dernière section, où le rapporteur critique la méthode de répartition des fonds de développement rural dans le cadre des règles actuelles et où il demande que la distribution repose sur des critères objectifs, je voudrais attirer votre attention sur les faits suivants.

I concur fully with Mrs Batzeli’s words on Mr Goepel’s report, but as regards Mr Mulder’s report, and in particular the final section, where the rapporteur criticises the method by which rural development funds are distributed under the current rules, and where he demands that distribution be based on objective criteria, I would like to draw your attention to the following facts.


- (DA) Madame la Présidente, je me range aux propos de Mme Dybkjær concernant l’égalité des sexes.

– (DA) Madam President, I am able to support what Mrs Dybkjær has said about gender equality, so I shall instead use my speaking time to talk about a genuine success where such equality is concerned.


Je voudrais également souligner notre assentiment à l’égard de la procédure Lamfalussy et de la coopération des différents orateurs concernés, d’une part, et mettre en avant les propos de Mme Berès concernant le rôle des régulateurs et l’importance de donner les moyens d’appliquer la législation et les mesures que nous venons d’adopter, d’autre part.

I would also like to emphasise our adherence to the Lamfalussy procedure and cooperation between the different players in the field, and to underline what Mrs Berès said about the role of the regulators and the importance of getting the tools to enforce the legislation and measures we have now adopted.


- (FI) Madame la Présidente, je partage l’inquiétude exprimée dans l’excellent rapport de Mme Dybkjær concernant la sous-représentation des femmes au Parlement européen.

– (FI) Madam President, I share the concern expressed in Mrs Dybkjær’s excellent report regarding the under-representation of women in the European Parliament.


J'aimerais appuyer les propos de Mme Atkinson concernant le renforcement des capacités.

I would like to reinforce the comments Ms. Atkinson's made on the issue of capacity.


Mme Megan Williams: Je voulais juste dire quelques mots qui abondent dans le même sens que les propos de Mme Lill concernant l'assurance que le CRTC applique ses propres règlements.

Mrs. Megan Williams: I just have a quick point to make, and it goes back to what Ms. Lill said earlier about trying to ensure that the CRTC does enforce its own regulations.


- (EN) Monsieur le Président, je me ferai tout d'abord l'écho des propos de Mme Dybkjær, pour remercier la commissaire du travail accompli.

– Mr President, firstly I echo Mrs Dybkjær's comments and thank the Commissioner also for her work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos de mme dybkjær concernant ->

Date index: 2021-12-18
w