Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commentaire diffamatoire
Commentaires diffamatoires
Donner d'une main et reprendre de l'autre
Déclaration diffamatoire
Fait diffamatoire
Informer le personnel à propos des menus du jour
Propos diffamatoire
Propos diffamatoires
Propos dommageable
Propos dommageables
Propos préjudiciable
Propos préjudiciables
Reprendre connaissance
Reprendre conscience
Reprendre la direction des travaux
Reprendre la présidence
Reprendre le contrôle des pédales
Reprendre le fauteuil
Reprendre ses sens
Reprendre une course
Reprendre une peinture avec un léger chevauchement

Traduction de «reprendre les propos » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


propos préjudiciables [ propos préjudiciable | propos dommageables | propos dommageable ]

injurious words


reprendre connaissance | reprendre ses sens | reprendre conscience

regain consciousness


reprendre le fauteuil [ reprendre la direction des travaux | reprendre la présidence ]

resume the chair


commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires

defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word


Donner d'une main et reprendre de l'autre : le budget de mai 1985 et les pauvres [ Donner d'une main et reprendre de l'autre ]

Giving and taking: the May 1985 budget and the poor [ Giving and taking ]


réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air

develop specific technical outdoor skills | react appropriately to outdoor unexpected events | follow up on changing conditions | react acordingly to unexpected events outdoors


reprendre le contrôle des pédales

assume pedal control | take over control of pedals | take over pedal control | take over pedals control




reprendre une peinture avec un léger chevauchement

lap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour clore, j'aimerais reprendre des propos prononcés lors d'une conférence nationale à laquelle j'ai assisté récemment, propos auxquels nous souscrivons sans doute sans réserve: nous appuyons la mise en oeuvre d'un système de transplantation durable, intégré et complet au Canada; cela se révèle nécessaire pour régler ce grave problème de santé publique à l'approche du XXIe siècle.

To conclude, I'd like to quote some senior spokespeople at a national conference I attended recently. I think we all agreed when they said: we support a comprehensive, integrated, and sustained transplant program in Canada, which is necessary to address this very serious public health issue as we approach the 21st century.


Les médias s'empressent de reprendre ces propos critiques, si bien que l'image qu'on se fait des problèmes et des difficultés qui parsèment nos relations ne favorise pas la coopération et tend à faire de ces propos des prédictions qui sont sûres de se réaliser.

Happily amplified by the media, they tend to create a self-fulfilling prophecy by projecting an image of problems and difficulties that is not conducive to cooperation.


Permettez-moi de reprendre les propos tenus hier par le professeur Monti lors du premier Forum du marché unique.

I would like to repeat what Professor Monti said yesterday during the first Single Market Forum.


Par ailleurs, je suis assez inquiet, pour reprendre les propos d’un autre orateur, que quasiment pas un mot n’ait été prononcé concernant les droits de l’homme alors que beaucoup a été dit des droits des animaux.

I am also rather concerned that, to echo the words of another speaker, hardly anything has been said here about human rights, but a good deal has been said about the rights of animals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et, pour reprendre les propos de Patrick Gaubert et les propos que vous venez de tenir, cher Jean-Pierre Jouyet, elles montrent la véritable portée de ce pacte pour l’immigration et l’asile dont la présidence française a permis le bon aboutissement, et elles prouvent que ce pacte est, en effet, équilibré et qu’il manifeste aussi la volonté des Européens de s’ouvrir à ces flux migratoires qui peuvent être particulièrement utiles et s’avérer très positifs pour l’avenir de notre société européenne.

To echo the words of Patrick Gaubert and the speech you have just made, Mr Jouyet, they show the true importance of this pact on immigration and asylum, which the French Presidency saw through to completion, and they prove that this pact is, in fact, balanced and also demonstrates the desire of Europeans to open up to these migratory flows which may be particularly useful and prove to be very positive for the future of our European society.


Pour reprendre les propos d’un politologue hongrois, un pays est corrompu lorsque ses citoyens ne pensent même pas à acheter un ticket avant de monter dans le train.

A Hungarian political scientist has said that a country is corrupt where it does not even occur to a citizen to purchase a train ticket when he gets on a train.


Je me permets, à cet égard, de reprendre les propos de la Cour des comptes qui déclare en effet que de nombreuses mesures de réforme ont vu le jour en l'an 2000 et que ces mesures ne connaîtront qu'un succès progressif.

Let me, on this point, refer to the Court of Auditors' statement that, in 2000, many steps towards reform had only just started to be taken, and that they will only gradually meet with success.


Toujours en référant aux travaux qui nous sont parvenus de l'autre Chambre, j'aimerais reprendre certains propos qui ont été tenus lors d'une commission de l'autre Chambre, en fait c'est le Comité sénatorial permanent sur les transports et les communications, certains propos tenus par l'honorable Francis Fox.

Always with reference to what we received from the other place, I would like to repeat certain comments that were made in one of their committees, the Standing Senate Committee on Transport and Communications.


M. Yvan Bernier (Gaspé, BQ): Monsieur le Président, pour reprendre les propos du député réformiste et les propos du député de Bourassa, la différence entre les amendements du Bloc québécois et les amendements proposés par le député réformiste de Skeena qui faisait aussi partie du comité parlementaire est principalement au niveau du positionnement des relations entre les provinces et le gouvernement central, qui est Ottawa.

Mr. Yvan Bernier (Gaspé, BQ): Mr. Speaker, in the words of the hon. member of the Reform Party and the hon. member for Bourassa, what is different about the amendments brought forward by the Bloc Quebecois, compared to those brought forward by the Reform member for Skeena, who also sat on the parliamentary committee, is mainly the relationship between the provinces and the central government in Ottawa.


Je sais que j'ai fait un commentaire qui se voulait un peu humoristique une fois sur la question de la ville de Hull. Sans vouloir reprendre les propos de mon collègue de Glengarry-Prescott-Russell, qui a certainement raison que ce qu'il rapporte ait été dit, je voudrais qu'on puisse débattre de ce sujet en se servant d'une plus grande rigueur intellectuelle-et j'adresse mes propos aux collègues du Bloc également-et qu'on tente d'élever le débat.

Without repeating what my hon. colleague from Glengarry-Prescott-Russell said-and I am convinced what he claims to have heard was indeed said-I wish we could debate this issue with more rigour, raise the tone of the debate so to speak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reprendre les propos ->

Date index: 2024-02-11
w