Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs problèmes que je souhaiterais très brièvement aborder » (Français → Anglais) :

Il y a plusieurs problèmes que je souhaiterais très brièvement aborder.

There are a number of issues I would like to touch upon very briefly.


Pour terminer, je vais aborder un élément différent du projet de loi. Je parlerai très brièvement des changements qui sont proposés pour essayer de prévenir les problèmes dont nous avons été témoins avec les appels automatisés et l'affaire Pierre Poutine aux dernières élections.

Finally, I'll just move to a different element of the bill, very quickly to the changes that we have in the bill to try to prevent the problems we saw with robocalling and the Pierre Poutine example in the last election.


Le mgén Leslie : Sénateur, si vous me permettez très brièvement de revenir en arrière au risque de rouvrir d'anciennes blessures, je vous parlerai de la mission en Somalie au cours de laquelle il s'est produit plusieurs incidents, diverses crises, des problèmes de commandement et de contrôle, des problèmes structurels et des pro ...[+++]

MGen. Leslie: Senator, if I may very briefly go back in history and at the risk of opening up an old wound, refer us all back to Somalia in which a variety of incidents, crises, command-and-control issues, architectural problems, and training issues arose.


Je veux aborder brièvement une autre question. Maintenant que nous avons découvert ce qui se passe à DRHC et que nous reconnaissons l'ampleur du problème et du scandale qui a été dévoilé, il est un fait qui n'a pas été très bien mis en lumière, à savoir que la décision du gouvernement libéral de réduire les effectifs de la fonction publique a vraiment eu elle aussi une incidence sur le problème.

The other matter that I want to mention briefly is, as we have now sort of uncovered what is going on in HRDC and recognize the magnitude of the problem and the scandal that has unfolded, what has not come out very strongly is the fact that the decisions by the Liberal government to cut back the civil service has really had an impact as well.


- (EN) Madame la Présidente, avant d’évoquer quelques points, je souhaiterais tout d’abord évoquer brièvement deux problèmes pratiques.

Madam President, before making a few points, I should first like to briefly mention two practical issues.


Je ne sais pas par quel moyen ou par quel véhicule nous pouvons y arriver, mais je suis d'accord pour dire que c'est la grande priorité. Deuxièmement, je voudrais aborder très brièvement la possibilité de regrouper plusieurs sujets, à savoir la réglementation intelligente dans l'industrie textile, la main-d'oeuvre qualifiée, la délocalisation et l'impartition à l'étranger, et la compétitivi ...[+++]

Second, I would like to talk very briefly about the umbrella concept of our pulling in smart regulations in textiles, and talking about skilled labour, talking about off-shoring and outsourcing, and somehow looking globally at Canada's competitiveness in the world—our place in the world—and where we're going as a country in terms of our businesses, both services and manufacturing, and our competitiveness around the world.


Je souhaiterais aborder très brièvement les points suivants.

I would like to be brief and to touch on the following topics, the first of which is energy.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Liikanen, chers collègues, je souhaiterais tout d'abord féliciter très vivement le rapporteur, M. van Velzen, pour son rapport, dans lequel il aborde brièvement et précisément et évalue également correctement les éléments essentiels d'une communication vaste et complexe de la Commission.

– (DE) Mr President, Commissioner Liikanen, ladies and gentlemen, firstly I would like to congratulate the rapporteur, Mr van Velzen, warmly on his report, which brings out succinctly and precisely the essential elements of the extensive and complex communication from the Commission, and also forms an accurate assessment of them.


En ce sens, je voudrais également aborder très brièvement les problèmes des tunnels, auxquels MM. Rack et Swoboda ont fait référence, et qui, dans le cas de l'Autriche, constituent sans aucun doute un sujet très sensible, raison pour laquelle il est nécessaire de faire des efforts pour voir comment accroître leur sécurité.

In this regard, I would also like to refer very briefly to the problems of the tunnels, which Messrs Rack and Swoboda have referred to, which, in the case of Austria, is doubtless a very sensitive issue, and great effort should be made to improve their safety.


La différence avec le processus actuellement en cours est double: en termes quantitatifs d'abord, puisque depuis le sommet tenu au mois de décembre à Helsinki, nous prenons part à une négociation qui admet déjà comme candidats treize États souverains, très hétérogènes entre eux (la Pologne rencontre, par exemple, des problèmes très différents de ceux de l'Estonie); en outre, ces pays sont également très diffé ...[+++]

The difference compared with the process now in train is twofold: in quantitative terms, we are engaged in negotiations since the December Helsinki Summit which already admit as candidates for accession thirteen extremely diverse sovereign States (Poland's problems are quite different from Estonia's, for example) which also have little in common with the existing fifteen Member States as regards certain fundamentals such as the functioning of their market economy (none of the candidates have a Composition Act, for example), interest rates and literacy.


w