Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «voudrais aborder très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais aborder très brièvement trois autres obstacles à l'immigration de travailleurs qualifiés auxquels ce projet de loi ne remédie pas.

I want to very briefly address three other issues that I think are impediments to employment-related immigration to Canada that this bill either doesn't address or should address.


M. David Ross (président et chef de la direction, First Nations Bank of Canada): Je voudrais aborder très brièvement certaines recommandations précises du point de vue d'un intervenant de deuxième catégorie desservant un créneau spécifique du secteur.

Mr. David Ross (President and Chief Operating Officer, First Nations Bank of Canada): I'll just speak very quickly to some of the specific recommendations from the perspective of a tier two or niche player in the industry.


Madame Taub, je voudrais aborder très brièvement, si j'en ai le temps. Il vous reste une minute.

Ms. Taub, I wanted to touch very briefly, time permitting— You have one minute.


Le point suivant que je voudrais aborder très brièvement, c'est que M. Devolin, qui siège avec nous aujourd'hui, a présenté une motion qui devrait être débattue à la Chambre sous peu.

I'll get back to all of you and suggest a time. The next thing I want to bring up very briefly is that Mr. Devolin, who is sitting with us today, has a motion that is coming before the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) Je voudrais aborder très brièvement cinq sujets.

– (HU) I would like to address five matters very briefly.


- (DE) Monsieur le Président, étant donné que cela fait maintenant trois fois de suite que le président de cette Assemblée m’empêche d’exprimer ma position dans une déclaration d’une minute, je voudrais aborder très brièvement une question que je souhaite soulever depuis longtemps.

– (DE) Mr President, as the President of this House has now for the third time in succession prevented me from stating my position in a one-minute speech, I would like to give very brief consideration to an issue that I have been wanting to address for a long time.


Il y a dans les résolutions deux points qui sont soulevés et que je voudrais aborder très brièvement.

There are two points in the motions on which I should like to comment briefly.


Je voudrais aborder la définition très large des déchets de cuisine figurant aux annexes et amendements 22 à 25.

I would like to look at the very wide definition of catering waste in the annexes and in Amendments 22 to 25.


Tout d'abord, je voudrais remercier très sincèrement le Parlement européen et la plupart des intervenants pour la qualité des interventions que j'ai entendues, et pour l'extraordinaire volontarisme européen que j'ai perçu ici.

First of all, I would like to give my very sincere thanks to the European Parliament and to the majority of the speakers for the quality of their comments, and for the overwhelming European voluntarism that I have heard in this House.


Le sénateur Carstairs : Je voudrais aborder très brièvement un autre point. Je siège à ce comité, mais je suis également membre du Comité des droits de l'homme de l'Union interparlementaire.

Senator Carstairs: The other area that I would like to pursue very briefly is that in addition to my membership on this committee, I am also a member of the Human Rights Committee on the Interparliamentary Union, and as you know, we hear human rights cases of violations of the rights of parliamentarians.




D'autres ont cherché : voudrais aborder très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aborder très ->

Date index: 2022-11-27
w