Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterais aborder très » (Français → Anglais) :

Beaucoup pensent qu'un code de conduite précis serait, d'abord, très difficile à élaborer et, ensuite, il faudrait prévoir des règles pour orienter ceux qui souhaiteraient contourner le code de conduite qui devrait s'imposer naturellement.

Many of them felt that a specific code of conduct would be, first of all, very difficult to put together, and secondly, there would be rules to guide those who wanted to circumvent the natural code of conduct that should come from within.


Je souhaiterais aborder certains points qui ont été soulevés lors du débat, qui attestent du nombre varié de sujets abordés pour le moins – et très divergents sur les voies à suivre pour progresser.

Allow me to pick up on some of the points that were raised in the debate, which have proved to be quite varied to say the least – poles apart on how to move forward.


Je souhaiterais aborder très brièvement les points suivants.

I would like to be brief and to touch on the following topics, the first of which is energy.


− (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais tout d’abord remercier tous ceux qui ont contribué au débat pour leurs commentaires très constructifs, très pertinents et très intéressants.

Mr President, firstly I would like to thank all the contributors for your very constructive, relevant and interesting comments.


Il y a plus d'une question que je souhaiterais aborder, mais celle que j'ai choisie a été soulevée très récemment en ce qui concerne la catégorie de la famille, soit le parrainage du conjoint et de personnes originaires d'un pays musulman.

There are a lot of issues I'd like to talk about, but this is one that's been coming up quite recently with respect to family class, particularly with respect to spousal sponsorship and people from Muslim countries.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais aborder un thème, soulevé par le président en exercice du Conseil, dont personne n’a encore parlé, mais qui est très important et pertinent aux yeux de plus d’un député dans cette Assemblée.

– Mr President, I should like to address a theme raised by the President-in-Office of the Council which nobody else has yet spoken about but which, for more than one person in this House, is of great moment and significance.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je souhaiterais tout d'abord remercier très vivement le rapporteur, Jorge Moreira da Silva, pour son excellent travail et pour son rapport !

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I would like to sincerely thank the rapporteur, Jorge Moreira da Silva, for his excellent work and for his report.


Le programme canadien qui consiste à promouvoir l'innovation dans tous les secteurs de l'économie et à investir dans les gens, est sur la bonne voie (1640) M. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve): Madame la Présidente, je voudrais d'abord remercier notre collègue de Vancouver-Est pour son discours toujours très ressenti, très modéré, et je souhaiterais faire deux ou trois commentaires qui prendront la forme de questions.

The Canadian program to promote innovation in all economic sectors and invest in people is on track (1640) Mr. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve): Madam Speaker, first I would like to thank the hon. member for Vancouver East for her always very heartfelt, very moderate remarks, and I would like to make two or three comments that will take the form of questions.


Je souhaiterais tout d'abord adresser mes remerciements très chaleureux aux ministres et aux présidents des groupes de travail.

First of all I would like to give a very warm welcome to the Ministers and the chairpersons of the working groups.


Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Je voudrais d'abord dire que je souhaiterais que nous puissions convoquer une autre réunion pour discuter de cette question parce que j'ai été très impressionnée par la qualité de tous vos témoignages.

Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Let me first say that I wish we could convene another meeting to discuss this issue, because I was very impressed by the quality of all your testimonies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaiterais aborder très ->

Date index: 2022-07-25
w