Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plantes et des animaux et qui perdurent très longtemps » (Français → Anglais) :

Nous connaissons beaucoup mieux maintenant les répercussions que peuvent avoir sur la santé humaine et sur l'environnement de très faibles quantités de substances toxiques, qui s'accumulent dans les tissus des plantes et des animaux et qui perdurent très longtemps dans l'environnement.

We are now much more aware of the impacts on human health and on the environment caused by every small amounts of substances that are toxic, that accumulate in the tissues of plants and animals and persist in the environment for very long periods of time.


Dans la réalité, les problèmes perdurent très longtemps.

In reality, no, this is something you deal with for long periods of time.


O. considérant que la maladie à virus Ebola représente non seulement une catastrophe sanitaire publique mais qu'elle a en outre des effets psychologiques, sociaux et économiques à long terme surtout sur les femmes et les filles; considérant qu'après le décès d'un proche, les rumeurs et les craintes liées à la maladie à virus Ebola concernant les femmes et les filles perdurent, notamment quand il est question de leurs droits de succession et de leur statut d'orphelines, tandis que la fermeture d'écoles et la tendance d'attribuer aux o ...[+++]

O. whereas EVD is not only a public health catastrophe but also has long-lasting psychological, social and economic effects on women and girls in particular; whereas following the death of a relative, rumours and fear surrounding EVD for women and girls persists, e.g. when their inheritance rights or their role as orphans are broached, while the closing of schools and the tendency for orphaned girls to become caregivers in households risk creating a ‘lost generation’ of children deprived of formal education for long periods of time and increases the risk of teenage pregnancy, child marriage and violence against women;


Ainsi, au lieu de se concentrer sur le fait qu’il y aura très bientôt une dissémination de plantes et d’animaux génétiquement modifiés, nous devons maintenant faire en sorte qu’il y ait des plantes et des animaux sans OGM afin de garantir la liberté de choix.

So, rather than concentrating on the fact that very soon there will be a release of genetically modified plants and animals, we now need to ensure there are GMO-free plants and animals to allow freedom of choice.


D’autre part, les brevets empêchent les pays du tiers monde de produire des médicaments pour lutter contre les maladies tropicales très répandues et permettent aux héritiers de certains inventeurs de pouvoir lever une sorte d’impôts sur des plantes ou des animaux génétiquement manipulés qui sont commercialisés.

On the other hand, patents mean that countries in the developing world are not allowed to produce any medicines themselves to control common tropical diseases and that genetically manipulated plants or animals are introduced onto the market on which inventors’ heirs can raise some kind of tax.


Je pourrais continuer très longtemps si j'avais la liste complète de tous les animaux, oiseaux, plantes, poissons et grenouilles qu'il faudrait que je reconnaisse afin de pouvoir les protéger et me protéger moi-même contre le risque de leur nuire accidentellement.

I could go on and on if I got the complete list of all those animals, birds, plants, fish and frogs that I would need to recognize so I could protect them or protect myself from accidentally harming them.


On trouve là-bas un large éventail de plantes cultivables, d'animaux d'exploitation, d'animaux sauvages, etc., et - c'est à nos yeux tout aussi important - de très grosses parties de la population indigène locale dépendent également de cette biodiversité.

These parts of the world have a wide range of crop plants, livestock, wild animals, etc. Moreover – and this is equally important in our eyes – huge numbers of the local, the indigenous, populations are dependent on the existence of this biodiversity.


- (IT) Les cas récents d'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) représentent une confirmation, malheureusement négative, des retards de l'Union en matière de sécurité des produits alimentaires, retards d'autant plus coupables si l'on pense que l'utilisation des farines animales dans l'alimentation des animaux est considérée depuis longtemps comme dangereuse, ainsi que nous l'avons déjà déclaré il y a très longtemps ...[+++]

– (IT) The recent cases of bovine spongiform encephalopathy (BSE) are, I am afraid, condemning confirmation of the Union's delays in tackling food safety, delays which are even more to be condemned if we consider that the use of meat-and-bone meal in feedingstuffs has been considered dangerous for some time – it was condemned by this House a long time ago – and yet no measures have been taken.


La situation perdure depuis longtemps, elle s'envenime et, un jour, elle risque de dégénérer en conflit géopolitique très problématique et très dévastateur.

This has been going on for a long time. It is heating up and one day this can prove to be a very problematic and devastating geopolitical event.


Alors que le conflit de travail a maintenant trop duré et après maints engagements publics, comment la ministre justifie-t-elle qu'un an plus tard, le fédéral n'ait rien fait pour régler ce conflit injuste pour les travailleurs? L'hon. Lucienne Robillard (ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, je pense qu'on peut dire très clairement que c'est déplorable de constater qu'un conflit de travail a perduré si longtemps.

Considering that this labour conflict has been persisting for too long, and given the many public commitments made by the minister, how can she justify that, after a whole year, her government still has not taken any measure to solve this unfair dispute for the workers concerned?


w