Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "perdure depuis longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Précisons encore que cette situation perdure depuis longtemps et n'est certainement pas l'apanage que du présent gouvernement.

I should clarify that this situation has been the norm for a long time and is certainly not the exclusive province of the current government.


Au contraire, il perdure depuis longtemps.

On the contrary, it has been around for a long time.


Monsieur le Président, ce débat perdure depuis longtemps, ici.

Mr. Speaker, this debate has been going on for a long time.


On y pratique entre autres la grande culture, l'élevage de bovins et la production laitière. Le monde agricole traverse une période de crise, une situation qui perdure depuis longtemps.

Agriculture is in crisis, and has been for a long time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce système perdure depuis longtemps.

This system has been going on for a long time.


Alors que la Chine et la Russie opposent leur veto à toute action, l’Union africaine tente toujours de rallier le gouvernement soudanais, mais elle est trop petite, il est trop tard et la situation perdure depuis trop longtemps.

While China and Russia veto every action, the African Union is still trying to get the Sudanese Government on board, but it is too little, too late and too long-drawn-out.


Le président en exercice n’est-il pas d’avis que la communauté internationale, y compris l’Union européenne, devrait prendre davantage de mesures, étant donné que cette situation perdure depuis bien trop longtemps?

Would the President-in-Office not agree that the international community, including the European Union, should do more, because this has gone on for far too long?


Concentrerait-t-elle sur elle tout le malaise social, que beaucoup de concitoyens éprouvent, à juste titre, face aux difficultés, face à un chômage qui dure, qui perdure depuis trop longtemps?

Is it bringing upon itself all of the social unrest that many of our fellow citizens feel, quite rightly, faced with difficulties, faced with long-term unemployment for too long?


Concentrerait-t-elle sur elle tout le malaise social, que beaucoup de concitoyens éprouvent, à juste titre, face aux difficultés, face à un chômage qui dure, qui perdure depuis trop longtemps?

Is it bringing upon itself all of the social unrest that many of our fellow citizens feel, quite rightly, faced with difficulties, faced with long-term unemployment for too long?


Elle a commenté les problèmes qui perdurent depuis longtemps, notamment le fait que les Soudanais aient hérité des désastres de l'époque coloniale et qu'ils n'aient pas réussi à se bâtir un État-nation.

She commented on the issues that have been long standing, about their heritage of some colonial disasters, and their failed effort to build a nation state.




Anderen hebben gezocht naar : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     perdure depuis longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perdure depuis longtemps ->

Date index: 2024-05-07
w