Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parmi nous voudrait " (Frans → Engels) :

La présidente : Chers collègues, nos hauts fonctionnaires sont prêts à rester parmi nous jusqu'à 14 h et le sénateur Jaffer voudrait poser des questions.

The Chairman: Colleagues, our officials are willing to be here with us up until 2 p.m., and we have Senator Jaffer, who wishes to ask questions.


Nous allons donc essayer de bien comprendre tout ce qui, par le passé, a donné de bons résultats, c'est-à-dire que nous allons progresser dans le temps d'une façon dynamique, comme M. Sauvageau voudrait que nous le fassions pour l'avenir. Autrement dit, nous allons examiner l'évolution de la situation depuis 1967 dans chacun de ces secteurs, chercher à déterminer dans quelle mesure la politique publique est responsable de situations comme la liste des best-sellers publiées par le Globe and Mail et qui, samedi dernier, donnait cinq livres canadiens ...[+++]

So we are going to try to understand—I think dynamically through time, as Mr. Sauvageau would have us do about the future—how the past has worked as well; that is to say, where we've come since 1967 in each of the sectors and examine them to see what's the impact of public policy in producing the fact that on the Globe and Mail best-seller list of last Saturday five of the ten hardcover works of fiction in English in this country are Canadian. Three of the ten non-fiction books are Canadian.


La mesure concernée pourrait faire de bien nombreuses victimes parmi les petites entreprises, ce que le Parlement ne voudrait pas avoir sur la conscience, à l’heure où nous avons à tout prix besoin des petites et moyennes entreprises pour fournir des emplois.

The measure concerned is one to which many small enterprises could fall victim, and that is something this House would not want on its conscience now of all times, when small and medium-sized enterprises are so badly needed to provide jobs.


Je ne pense pas que quiconque parmi nous voudrait voir diffusées ces images lorsque nous nous attendons à avoir une certaine vie privée ou une certaine intimité.

I do not think anyone of us, who expects a little privacy or intimacy, would like these images to be broadcast.


Selon les rapports qui nous sont parvenus, le gouvernement espagnol en particulier voudrait à présent laisser tomber les dissidents cubains, et Madrid cherche à recruter des alliés parmi les autres États membres.

According to reports, the Spanish Government in particular would like to leave Cuban dissidents out in the cold from now on, and Madrid is looking to recruit allies among the other Member States.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je crois que nous pouvons affirmer qu’aucun d’entre nous ne voudrait continuer à entendre que chaque année, on relève dans l’Union européenne quelques 500 000 chutes de hauteur, parmi lesquelles 300 000 donnent lieu à des congés de maladie de plus de 3 jours, 4 000 supposent des lésions graves et 1 000 ont des conséquences graves.

– (ES) Mr President, Commissioner, I think we can say that none of us would like to continue to hear that every year in the European Union 500 000 falls from height are recorded, out of which 300 000 result in sick leave of more than 3 days, 4 000 involve serious injuries and 1 000 are fatal.


Enfin, la Commission voudrait dire qu'il est possible de lier les amendements 3, 27 et 30, relatifs à l'introduction des dispositions concernant le trust, moyennant quelques retouches terminologiques ; l'amendement 22, relatif au contrat d'assurance de groupe et les amendements 28, 29, 33 et 34, qui permettent d'inclure les notaires parmi les autorités chargées d'intervenir dans la procédure de l'exequatur, ainsi que les amendements 18 (en partie) et 29, mais nous éprouvons ...[+++]

Lastly, the Commission wishes to state that it is able to accept Amendments Nos 3, 27 and 30 on the introduction of provisions on trusts, with the reservation that some small changes are made to the terminology used. We can also accept Amendment No 22, on group insurance contracts, Amendments Nos 28, 29, 33 and 34, which allow notaries to be included in the authorities that are able to take part in the exequatur procedure. We also accept Amendments Nos 18 – in part – and 29, but we have difficulty in accepting Article 55, which seeks, for the purposes of compulsory implementation, to give extrajudicial dispute resolution the same status ...[+++]


Nous n'avons pas écarté la possibilité d'abroger cet article, mais j'ai signalé hier que, si nous l'abrogions simplement comme le Parti réformiste voudrait que nous le fassions, cela ne tiendrait pas compte du fait que, parmi les gens qui purgent une peine d'emprisonnement pour meurtre au Canada, il y a des cas où interviennent des circonstances exceptionnelles.

We have not ruled out the repeal of the section but I made the point yesterday that if we were to simply repeal, as the Reform Party would have us do, many people contend it would overlook the hard fact that serving time for murder are people in exceptional circumstances.


Non satisfait de cet affaiblissement, notre partenaire canadien-anglais voudrait maintenant nous marginaliser encore davantage et nous considérer comme étant un petit partenaire parmi dix.

As though this were not enough, our English Canadian partner now wants to marginalize us even further and consider us as only one of ten partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi nous voudrait ->

Date index: 2022-12-13
w