Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement pensez-vous pouvoir obtenir » (Français → Anglais) :

Le sénateur Bryden: En votre qualité de haut fonctionnaire du Parlement et de membre de l'organisation responsable de cet élément primordial de notre démocratie, pensez-vous pouvoir mettre en oeuvre les propositions qui sont faites et garder la liste à jour en vue de mener à bien une élection, si le projet de loi est adopté, dans le délai que vous avez mentionné?

Senator Bryden: As an officer of Parliament and the person in the organization responsible for this most central aspect of our democracy, is it your view that you are satisfied that you can implement the proposals that are there and to keep the list up to date for the purposes of conducting any electoral event if the bill passes within the time frames that you have indicated?


Dans quelle mesure les coûts d'entretien de 10 à 12 000 $ seront-ils réduits si vous dites simplement à ces messieurs: « Nous ne l'entretenons pas; vous devez l'utiliser à un certain niveau avant que nous ne l'entretenions pour vous pour assurer sa sécurité »? Quel type de réduction de vos coûts d'entretien pensez-vous pouvoir obtenir?

To what extent will your maintenance costs of $10,000 to $12,000 per line be reduced if you just say to these fellows, “We're not maintaining it and you have to establish a certain level of use before we'll maintain it for you to ensure its safety?” What kind of reduction in your maintenance costs can you achieve?


23. Un contractant doit obtenir l'autorisation du Parlement européen, autorité contractante, avant de pouvoir sous-traiter des éléments d'un contrat classifié.

23. A contractor shall obtain permission from the European Parliament, as the contracting authority, before subcontracting any parts of a classified contract.


23. Un contractant doit obtenir l'autorisation du Parlement européen, autorité contractante, avant de pouvoir sous-traiter des éléments d'un contrat classifié.

23. A contractor shall obtain permission from the European Parliament, as the contracting authority, before subcontracting any parts of a classified contract.


Étant donné que vous croyez que le Parlement peut effectivement encadrer le pouvoir discrétionnaire du premier ministre de conseiller au gouverneur général d'exercer ses pouvoirs de réserve et donc de proroger le Parlement, pensez-vous qu'il faut dans ce cas procéder par voie législative, ou serait-il possible de passer par le Règlement de la Chambre des communes — ou éventuellement, une combinaison des deux?

Given that you believe Parliament can limit the discretionary power of the Prime Minister to advise the Governor General to use her reserve powers and prorogue Parliament, do you believe it needs to be done by legislation, or could it be done by Standing Orders of the House of Commons, or by a combination of both?


Les entreprises d’investissement agréées au titre de la directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les marchés d’instruments financiers (5) et les établissements de crédit agréés au titre de la directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant l’accès à l’activité des établissements de crédit et son exercice (6) ne devraient pas être tenues d’obtenir un agrément au titre de la présente directive pour pouvoir ...[+++]

Investment firms authorised under Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on markets in financial instruments (5) and credit institutions authorised under Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions (6) should not be required to obtain an authorisation under this Directive i ...[+++]


Les entreprises d’investissement agréées au titre de la directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les marchés d’instruments financiers et les établissements de crédit agréés au titre de la directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant l’accès à l’activité des établissements de crédit et son exercice ne devraient pas être tenues d’obtenir un agrément au titre de la présente directive pour pouvoir ...[+++]

Investment firms authorised under Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on markets in financial instruments and credit institutions authorised under Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions should not be required to obtain an authorisation under this Directive in order ...[+++]


Pourrais-je vous demander, Monsieur le Président, que, par votre intermédiaire, le Conseil ou, à défaut, le commissaire, fasse une déclaration au Parlement ? Pensez-vous pouvoir obtenir un accord, basé sur les cinq amendements adoptés en commission, qui respecte à la fois l'opinion du Parlement et fournisse cette législation à temps, comme la première réalisation importante de la présidence française ?

Do you think that you can secure an agreement, based on the five amendments adopted in committee, which will both respect the views of Parliament and deliver this legislation on time as the first major achievement of the French presidency?


Étant donné la concentration des pouvoirs entre les mains de l'exécutif, dont les médias, la classe politique, les politicologues et les juristes parlent maintenant, et étant donné la réduction du rôle du Parlement, pensez-vous que la Loi sur la protection des renseignements personnels devrait être élargie pour superviser les pouvoirs du Cabinet du premier ministre et de l'exécutif?

With the concentration of power in the executive branch of government, about which the media, political people, political scientists and legal scholars are now talking, and with the lessening of the role of Parliament, do you think the Privacy Act should be extended to oversee the power of the PMO and the executive branch?


Vous pensez pour une raison quelconque pouvoir obtenir plus de choses de la Couronne en reprenant les discussions qu'en proposant ceci pour ensuite passer à une troisième étape qui se rapprocherait davantage de ce que vous aimeriez avoir.

You think that, for some reason, you can go further with the Crown by going back to discussions than you can by suggesting we do this and then go from this stage into a third stage system that is closer to what you would like to see.


w