Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement décidera donc quelles questions " (Frans → Engels) :

Le Président du Parlement décidera donc quelles questions doivent être posées aux autres institutions de l'UE.

Thus the President of Parliament is to decide which questions it is appropriate to put to the other EU institutions.


La Commission se penchera donc sur la question de savoir dans quelle mesure ce cadre fragmenté est susceptible d’entraver le bon fonctionnement du marché intérieur et si une intervention de l’UE se justifie.

The Commission will therefore assess to which extent this fragmented framework could hinder the proper functioning of the internal market and whether an EU intervention would be justified.


La Commission a donc entrepris des études qui permettront de déterminer si, et dans quelle mesure, pourraient être développées des règles concernant l’organisation et la gestion de l’espace aérien, la gestion des flux de trafic, les capacités aéroportuaires et l’impact environnemental de l’activité aérienne et des activités aéroportuaires, ainsi que certaines questions économiques.

The Commission has therefore undertaken studies which will make it possible to determine if, and to what extent, rules could be developed concerning the organisation and management of airspace, traffic flow management, airport capacity and the environmental impact of aviation and airport activities, together with certain economic questions.


En particulier, s’agissant d’un licenciement justifié par la perte de confiance mutuelle entre un agent temporaire et un groupe politique du Parlement européen auprès duquel il est affecté, si un agent temporaire affecté auprès de membres non inscrits a un intérêt à s’assurer que le lien de confiance rompu est bien celui qui le lie à son responsable administratif direct, dans le cas d’un agent affecté auprès d’un groupe politique classique autre que celui des non-inscrits, caractérisé par une conviction politique présumée commune, lor ...[+++]

In particular, as regards dismissal on the ground of loss of mutual trust between a member of the temporary staff and the political group of the European Parliament to which he is assigned, although a temporary staff member assigned to non-attached Members has an interest in making sure that the bond of trust that has been breached is that with his direct line-manager, in the case of a staff member assigned to a traditional political group other than that of the non-attached Members, characterised by a presumably shared political conv ...[+++]


La Commission se penchera donc sur la question de savoir dans quelle mesure ce cadre fragmenté est susceptible d’entraver le bon fonctionnement du marché intérieur et si une intervention de l’UE se justifie.

The Commission will therefore assess to which extent this fragmented framework could hinder the proper functioning of the internal market and whether an EU intervention would be justified.


constate que la ville de Strasbourg, et plus particulièrement la SCI Érasme, n'ont pas encore répondu à toutes les demandes d'information du Parlement; réexaminera donc cette question à l'occasion de la procédure de décharge pour le budget 2005;

notes that the City of Strasbourg, but more particularly SCI Erasme have not yet met all Parliament's requests for information; will therefore re-examine the issue at stake in the 2005 discharge procedure;


constate que la ville de Strasbourg, et plus particulièrement la SCI Érasme, n'ont pas encore répondu à toutes les demandes d'information du Parlement; réexaminera donc cette question à l'occasion de la procédure de décharge pour le budget 2005;

notes that the City of Strasbourg, but more particularly SCI Erasme have not yet met all Parliament's requests for information; will therefore re-examine the issue at stake in the 2005 discharge procedure;


16. rappelle l'existence du contrat de bail entre la SCI Érasme et la ville de Strasbourg, qui expire en 2010; attache une grande importance au fait que, lorsque le Parlement décidera d'acheter les bâtiments WIC et/ou SDM, le contrat en question ne puisse avoir la moindre conséquence financière pour le Parlement; estime donc que dans ce cas ledit contrat devrait être résilié;

16. Recalls the existence of the rental agreement between SCI Erasme and the City of Strasbourg, which expires in 2010; feels strongly that when Parliament decides to purchase the WIC and/or SDM buildings, the aforementioned agreement cannot in any way have financial consequences for the Parliament; finds therefore that in that case the agreement should cease to exist;


La directive 2001/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 mai 2001 concernant l’admission de valeurs mobilières à la cote officielle et l’information à publier sur ces valeurs traite essentiellement des informations que les émetteurs doivent divulguer au marché et n’aborde donc pas les questions liées aux modalités mêmes de vote des actionnaires.

Directive 2001/34/EC of the European Parliament and of the Council of 28 May 2001 on the admission of securities to official stock exchange listing and on information to be published on those securities focuses on the information issuers have to disclose to the market and accordingly does not deal with the shareholder voting process itself.


Le Parlement européen décidera donc demain, espérons-le, de mettre la totalité de ces carburants sans soufre sur les marchés dès 2008, et non en 2011 comme le propose la Commission.

Hopefully, then, the European Parliament will come to the decision tomorrow that we will attain one hundred percent of the target of getting these sulphur-free fuels on the market as early as 2008, rather than by 2011 as the Commission is proposing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement décidera donc quelles questions ->

Date index: 2023-06-07
w