Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président du parlement décidera donc quelles questions " (Frans → Engels) :

Le Président du Parlement décidera donc quelles questions doivent être posées aux autres institutions de l'UE.

Thus the President of Parliament is to decide which questions it is appropriate to put to the other EU institutions.


En délibérant sur la question, la présidence prendra en considération dans quelle mesure l’atteinte au privilège a gêné le député dans l’accomplissement de ses fonctions parlementaires ou semble avoir fait outrage à la dignité du Parlement.

In deliberating upon the matter, the Chair will take into account the extent to which the matter complained of infringed upon any Member’s ability to perform his or her parliamentary duties or appears to be a contempt against the dignity of Parliament.


En délibérant sur la question, la présidence prendra en considération dans quelle mesure l’atteinte au privilège a gêné le député dans l’accomplissement de ses fonctions parlementaires ou semble avoir fait outrage à la dignité du Parlement.

In deliberating upon a question of privilege, the Chair will take into account the extent to which the matter complained of infringed upon any Member's ability to perform his or her parliamentary functions or appears to be a contempt against the dignity of Parliament.


16. rappelle l'existence du contrat de bail entre la SCI Érasme et la ville de Strasbourg, qui expire en 2010; attache une grande importance au fait que, lorsque le Parlement décidera d'acheter les bâtiments WIC et/ou SDM, le contrat en question ne puisse avoir la moindre conséquence financière pour le Parlement; estime donc que dans ce cas ledit contrat devrait être résilié;

16. Recalls the existence of the rental agreement between SCI Erasme and the City of Strasbourg, which expires in 2010; feels strongly that when Parliament decides to purchase the WIC and/or SDM buildings, the aforementioned agreement cannot in any way have financial consequences for the Parliament; finds therefore that in that case the agreement should cease to exist;


16. rappelle l'existence du contrat de bail entre la SCI Érasme et la ville de Strasbourg, qui expire en 2010; attache une grande importance au fait que, lorsque le Parlement décidera d'acheter les bâtiments WIC et/ou SDM, le contrat en question ne puisse avoir la moindre conséquence financière pour le Parlement; estime donc que dans ce cas ledit contrat devrait être résilié;

16. Recalls the existence of the rental agreement between SCI Erasme and the City of Strasbourg, which expires in 2010; feels strongly that when Parliament decides to purchase the WIC and/or SDM buildings, the aforementioned agreement cannot in any way have financial consequences for the Parliament; finds therefore that in that case the agreement should cease to exist;


Nous voudrions donc savoir précisément à quelle date le chef de l'opposition a été mieux renseigné (1750) M. Loyola Hearn: Monsieur le Président, à la place du député, je n'aurais pas le culot de prendre la parole à la Chambre dans le cadre d'un débat sur l'avenir de Terre-Neuve-et-Labrador quand, il y a quelques jours à peine, en réponse à des questions que notre leader, n ...[+++]

Therefore, we want to know precisely on what date the Leader of the Opposition became better informed (1750) Mr. Loyola Hearn: Mr. Speaker, if I were that member I would not have the gall to stand in the House in a debate about the future of Newfoundland and Labrador, when a couple of days ago in this very House, following some questions from our leader, our deputy leader, the member for St. John's East and myself, that member said to the Speaker at the time, “Now I do not want to disturb the trend of questioning, but what about an important question?” He was telling us that raising questions on the deal promised to Newfoundland and Labr ...[+++]


Le président: Il y a quelques semaines, M. Walsh a dit au comité qu'en vertu de notre système de gouvernement responsable, le Parlement peut poser n'importe quelle question et est en droit de s'attendre à une réponse.

The Chair: Mr. Walsh, when he spoke to the committee some weeks ago, said to us that under our system of responsible government, Parliament can ask any question it wants and it is entitled to the answer.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, avec le vote de demain, le Parlement décidera si, en fin de compte, il veut créer davantage de transparence pour le consommateur ou si nous nous plions aux intérêts de l'industrie et continuons à refiler secrètement des aliment génétiquement modifiés aux consommateurs. Un rejet de l'étiquetage détaillé et donc de la traçabilité qui en découle serait une véritable d ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, tomorrow's vote in this House will be a test of whether we want to create more consumer transparency or whether we prefer to defer to industry's interests and keep palming consumers off with genetically modified food on the quiet. To fail to adopt comprehensive labelling and, as a result, more detailed traceability, would be a declaration of consumer policy bankruptcy on the part of Parliament and subservience to the interests of genetic engineering.


Je me pose donc la question suivante. Si nous décrétions qu'il y a infraction non criminelle entre 0,05 et 0,079, en vertu de quelle compétence constitutionnelle le Parlement pourrait-il légiférer en ce sens?

So I'm wondering, if we made an offence that was non-criminal between 0.05 and 0.079, what would be the constitutional authority for Parliament to move in that direction.


Nous pouvons donc dire aujourd"hui, quelle que soit notre place dans cette enceinte, que s"il y a une justice politique – et ce aussi au sein même de ce Parlement européen –, cette justice est devenue réalité avec l"élection de Nicole Fontaine à la présidence du Parlement européen.

That is why we are able to say today, wherever we happen to be sitting or standing here in this Chamber, that if there is such a thing as political justice, right here in this European Parliament too, then this political justice has become reality with the election of Nicole Fontaine as President of the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président du parlement décidera donc quelles questions ->

Date index: 2022-01-26
w