Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "penchera donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission se penchera donc sur la question de savoir dans quelle mesure ce cadre fragmenté est susceptible d’entraver le bon fonctionnement du marché intérieur et si une intervention de l’UE se justifie.

The Commission will therefore assess to which extent this fragmented framework could hinder the proper functioning of the internal market and whether an EU intervention would be justified.


Le comité se penchera donc sur les effets prévus des changements climatiques sur l'agriculture, les forêts et les collectivités rurales au Canada et, ce qui est encore plus important à court terme, c'est qu'il se penchera sur la façon dont ces secteurs peuvent s'adapter aux changements climatiques prévus.

The committee will examine the expected effects of climate change on Canadian agriculture, forests and rural communities, and more important for the short-run, will consider how these sectors can adapt to the expected climate change.


La réévaluation permettra d'examiner des questions plus vastes, car ces pesticides sont également utilisés pour la pulvérisation et le traitement des sols; dans le cadre de la réévaluation, on se penchera donc sur toutes les autres voies d'exposition et on déterminera si les pesticides ont des effets néfastes sur les abeilles pollinisatrices indigènes, ainsi que sur d'autres organismes.

The re-evaluation will look at broader issues because these pesticides are also used as sprays and soil treatments, so the re-evaluation is going to look at all these other routes of exposure and assess and whether or not they are causing adverse effects in native pollinator bees, as well as other organisms.


La Commission se penchera donc sur la question de savoir dans quelle mesure ce cadre fragmenté est susceptible d’entraver le bon fonctionnement du marché intérieur et si une intervention de l’UE se justifie.

The Commission will therefore assess to which extent this fragmented framework could hinder the proper functioning of the internal market and whether an EU intervention would be justified.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. entend créer, dans les trois mois suivant l'adoption de la présente résolution, une commission spéciale sur la propagation des organisations criminelles agissant au niveau international, y compris les mafias, qui aura notamment pour mission d'approfondir la connaissance du phénomène et de ses impacts négatifs sur les plans social et économique à l'échelle de l'Union européenne, et qui se penchera, entre autres, sur la question du détournement des fonds publics de la part des organisations criminelles et des mafias et de leur infiltration dans le secteur public, ainsi que la contamination de l'économie légale et du système financier, ...[+++]

15. Intends to set up, within three months of the adoption of this resolution, a special committee on the dissemination of criminal organisations which operate across borders, including mafias, one of whose aims will be to investigate the extent of the phenomenon and the negative social and economic impact it has throughout the EU, including the issue of the misappropriation of public funds by criminal organisations and mafias and their infiltration into the public sector, as well as the contamination of the legal economy and financial system, while another aim will be to identify a range of legislative measures in order to address this ...[+++]


16. entend créer, dans les trois mois suivant l'adoption de la présente résolution, une commission spéciale sur la propagation des organisations criminelles agissant au niveau international, y compris les mafias, qui aura notamment pour mission d'approfondir la connaissance du phénomène et de ses impacts négatifs sur les plans social et économique à l'échelle de l'Union européenne, et qui se penchera, entre autres, sur la question du détournement des fonds publics de la part des organisations criminelles et des mafias et de leur infiltration dans le secteur public, ainsi que la contamination de l'économie légale et du système financier, ...[+++]

16. Intends to set up, within three months of the adoption of this resolution, a special committee on the dissemination of criminal organisations which operate across borders, including mafias, one of whose aims will be to investigate the extent of the phenomenon and the negative social and economic impact it has throughout the EU, including the issue of the misappropriation of public funds by criminal organisations and mafias and their infiltration into the public sector, as well as the contamination of the legal economy and financial system, while another aim will be to identify a range of legislative measures in order to address this ...[+++]


Le comité se penchera donc non seulement sur le projet de loi S-208, mais aussi sur la Loi sur les ressources en eau du Canada afin de déterminer s'il y a un chevauchement.

The committee will then have before it not only my proposed Bill S-208, but also the Canada Water Act to determine if there is an overlap between the two.


Cela signifie donc que le gouvernement ne tiendra pas une enquête publique tant que le comité parlementaire se penchera sur ce dossier.

That means the government will not hold a public inquiry while a parliamentary committee is examining the same matter.


- (NL) Monsieur le Président, la semaine prochaine, la conférence ministérielle se penchera donc sur l'évaluation des progrès réalisés et sur les problèmes qui se posent concernant la réalisation des objectifs des conventions.

– (NL) Mr President, the Ministerial Conference next week will, therefore, be discussing the evaluation of the progress achieved and the difficulties encountered in meeting the targets of the Conventions.


Voila donc me semble-t-il les raisons plus générales qui expliquent que le Conseil européen se penchera sur disons l'avenir institutionnel et politique de la communauté.

In my opinion these are the more general reasons why the European Council will be looking at the political and institutional future of the Community.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     penchera donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

penchera donc ->

Date index: 2025-04-28
w