Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faut sérieusement nous pencher " (Frans → Engels) :

Si c'est l'Alberta qui est notre modèle, il nous faut vraiment nous pencher sérieusement sur le soutien que nous apportons à nos enfants, et surtout à nos enfants handicapés.

If Alberta is the ideal, then we really need to take a hard look at what we are doing to our children, especially children with disabilities.


Il nous faut encore nous pencher sur des questions telles que la sécurité des applis de santé mobile, les préoccupations liées à l’utilisation des données qu'elles exploitent, le manque d’interopérabilité entre les solutions existantes et la méconnaissance par les parties prenantes des obligations juridiques applicables aux applis relatives au mode de vie et au bien-être, telles que le respect des règles de protection des données et la nécessité d'obtenir le marquage «CE» pour les applis pouvant être considérées comme des dispositifs médicaux.

We still need to address issues like the safety of mHealth apps, concerns over the use of their data, the lack of interoperability among available solutions and the lack of stakeholder knowledge of the legal requirements applicable to lifestyle and wellbeing apps, such as compliance with data protection rules and whether these apps are medical devices and need to obtain CE marking.


L’action du gouvernement contre ceux qui émettent des réserves sur le régime a atteint un niveau tel qu’il nous faut sérieusement envisager un changement de politique à l’égard de ce pays et étudier d’autres possibilités de pressions plus efficaces sur l’administration iranienne, afin que nous puissions aider le peuple iranien à respirer plus librement.

The action of the government against those who have reservations about the regime has now reached such a level that we must seriously begin to consider a change of policy towards this country and to consider other possibilities for more effective pressure on the Iranian administration so that we can help the Iranian people to breath more freely.


Je pense qu’il faut néanmoins nous pencher, dans une certaine mesure, sur les causes, et étudier les possibilités d’action qui s’offrent à l’Union européenne pour faire davantage pour ceux qui entrent dans l’UE, eux qui n’aspirent qu’à de meilleures conditions de vie, d’emploi, et de meilleures conditions pour leurs familles et leurs enfants.

I believe we must also look to some degree at the causes, however, and at ways in which we, the European Union, can do more for people travelling into the EU, as they are simply seeking better living conditions, employment, and better conditions for their families and children.


C’est la raison pour laquelle bon nombre de députés de ce Parlement estiment que nous n’avons pas seulement besoin de clarté juridique, mais qu’il nous faut également nous pencher sur la protection juridique car, pour l’instant, le seul instrument dont disposent les États membres est le Traité.

That is why many of us in this House think that not only do we need legal clarity, but we also need to look towards legal protection, because at the moment, all that Member States can operate with is the Treaty.


J'espère que l'ensemble de mes collègues me rejoindront pour dire que nous devrions sérieusement nous pencher sur la conduite des débats dans cette enceinte.

I hope all colleagues will support me in saying we should seriously get a grip on how business in this chamber is run.


Nous aurions pourtant tort de rejeter trop facilement la responsabilité de cette situation sur les seuls États membres. Il nous faut aussi nous pencher sur la qualité et la nature de la législation que nous produisons.

We must also consider the quality and nature of the legislation we produce.


Nous sommes arrivés à la conclusion qu'il convient de maintenir les grande lignes de notre politique et de notre programme de négociation actuels et que, pour éviter de freiner les progrès réalisés dans le cadre du programme de Doha pour le développement, il nous faut prendre garde à ne pas faire pencher davantage la balance en faveur du bilatéralisme.

The conclusion we draw is that the broad lines of our current policy and negotiating programme should remain, and that in order not to undermine progress in the DDA we should be careful not to shift the balance significantly further towards bilateralism.


Il nous faut maintenant nous pencher sur la mise en oeuvre effective des propositions qu'il contient.

The important thing now is to put our heads together to see how the proposals can be put into practice.


Il nous faut sérieusement nous pencher sur le contenu de l'essence et la propreté atmosphérique.

We do need to seriously address fuel content and clean air.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut sérieusement nous pencher ->

Date index: 2023-09-30
w