Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi nous pencher » (Français → Anglais) :

Nous devons trouver des solutions afin d’éviter qu’une nouvelle crise financière ne se reproduise, mais nous devons aussi nous pencher sur la crise morale qui est à sa base.

We have to find solutions so that a new financial crisis cannot happen again, but we also have to address the moral crisis that was at its root.


En ce moment, notre comité étudie surtout des questions portant sur la défense afin de bien cerner l'orientation de nos forces armées, mais nous allons aussi nous pencher sur la reconstruction.

Right now in the committee we are studying mainly defence stuff to see where we are going with our armed forces, but we also want to study the reconstruction.


Nous allons aussi nous pencher sur les opérations ferroviaires et leur évolution ces dernières années quand la demande a beaucoup augmenté, et nous voulons nous assurer qu'il n'y a pas de manque d'efficience dans le système, alors on en vient à la question de la productivité, de s'assurer que les produits parviennent sur le marché de l'exportation, particulièrement aux ports, qu'ils s'y rendent de la manière la plus efficace possible et que les wagons vides retournent avec la plus grande efficacité à leur point de départ.

We're also going to be looking at the railway operations and the way that has evolved over the last few years when demand has been increasing a lot, and making sure that there aren't inefficiencies in the system there, so you get at the question of productivity and making sure that the products getting to the export market, particularly to the ports, are getting there as efficiently as possible and empty cars are returning as efficiently as possible.


Nous devons aussi nous pencher sur les inquiétudes soulevées par les Canadiens relativement à certains aspects du projet de loi C-36 qui rappellent la Chambre étoilée, ainsi que sur la question des certificats de sécurité.

We also need to deal with some concerns by Canadians about the sort of star chamber aspects of some of the provisions of Bill C-36 and also the security certificates.


En lieu et place, nous devons mettre en œuvre une politique environnementale compatible avec une politique énergétique cohérente et crédible, auquel cas nous devons aussi nous pencher sur les fondements de notre offre énergétique.

Instead, we must conduct an environmental policy compatible with a consistent and credible energy policy, in which case we must also look at the basis of our energy supply.


Aujourd'hui nous faisons un pas important en discutant du problème et en adoptant cette approche, mais nous devons aussi nous pencher sur l'infiltration de nos grandes institutions par le crime organisé.

The problem we are talking about today and the approach we are taking today is an important step but we also have to deal with this infiltration of our major institutions by members of organized crime.


Par exemple, comme l'a souligné la Commission Naylor, nous avons besoin de nous pencher sur la nécessité d'un pouvoir fédéral pour limiter ou interdire les voyages entre provinces de personnes, de véhicules et de marchandises pendant une urgence en santé publique, et nous devons aussi nous pencher sur la nécessité d'avoir le pouvoir de déclarer une urgence nationale en santé publique.

For example, as the Naylor commission pointed out, we must give thought to the need to give the federal government the necessary powers to limit or prohibit the interprovincial movement of people, vehicles and goods during a public health emergency, and we must also give thought to the need for the power to declare a national public health emergency.


Les plaintes sanitaires qui surviennent encore dans les régions touchées par la fièvre aphteuse, les pertes économiques considérables, mais aussi l’immense détresse des personnes concernées et tous les éléments concomitants prouvent que nous ne devons plus considérer ces épizooties - ou plutôt les mesures de lutte prises à leur encontre - comme un simple problème technique mais que nous devons aussi nous pencher impérativement sur leurs répercussions sociales.

The health problems that are still occurring in places hit by foot and mouth, the huge economic loss but also people’s distress and all its attendant problems demonstrate that we can no longer view these animal diseases as a technical question but must emphatically also look at the social consequences.


Nous aurions pourtant tort de rejeter trop facilement la responsabilité de cette situation sur les seuls États membres. Il nous faut aussi nous pencher sur la qualité et la nature de la législation que nous produisons.

We must also consider the quality and nature of the legislation we produce.


De même, nous devrions aussi nous pencher sur les licences de fabrication.

Similarly, we should also look at licensed manufacturing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi nous pencher ->

Date index: 2021-03-22
w