Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons honte de notre impuissance devant " (Frans → Engels) :

M. Michael Palumbo: Nous l'avons dit dans notre mémoire, devant la commission parlementaire qui étudiait la Loi 107: nous ne sommes pas inquiets.

Mr. Michael Palumbo: As we said in our brief to the parliamentary commission that was studying Bill 107: we aren't worried.


C'est pourquoi nous avons décidé aujourd'hui d'assigner l'Irlande devant la Cour de justice pour non-exécution de notre décision».

That is why we have today decided to refer Ireland to the EU Court for failing to implement our decision".


– (PL) Monsieur le Président, la situation actuelle nous fait prendre conscience et témoigne de notre impuissance devant les forces de la nature.

– (PL) Mr President, the current situation makes us realise and testifies to our impotence before the forces of nature.


Nous avons honte de notre impuissance devant la souffrance de tant de gens, devant tant de morts inutiles et la prise en otage de tant de citoyens.

We are ashamed by our powerlessness in the face of the suffering of so many people, so many unnecessary killings, the capture of so many citizens.


Nous sommes fiers de notre pays, mais nous avons honte de notre gouvernement.

We are proud of our country, but we are ashamed of our government.


Dans la question que nous avons posée à la Commission en janvier et dans notre intervention devant le Parlement en février, nous avons signalé qu’il était nécessaire de prendre des mesures d’urgence pour faire face à la situation difficile de l’agriculture et qu’il fallait entreprendre des actions immédiates pour assurer l’approvisionnement en eau de plusieurs régions.

In our question to the Commission in January, and our speech to Parliament in February, we said that urgent measures were needed to address the difficult situation in farming and that immediate steps should be taken to ensure that the water supply in various regions is not cut off.


Les discussions sur le Moyen-Orient ont été tellement nombreuses, lorsque nous avons tous exprimé notre horreur devant cette descente aux enfers et exposé notre approche commune d'une reprise politique et de la construction d'une paix durable.

There have been so many debates on the Middle East when we have all expressed our horror at the descent into the abyss and our shared approach to political recovery and the building of a durable peace.


Nous n’avons pas de quoi être fiers de notre politique de lutte contre la toxicomanie : le trafic s’est nourri du prohibitionnisme, il a proliféré et procuré des profits toujours plus grands, il a encouragé la criminalité organisée et la petite délinquance, il a corrompu des régimes et il nous a humiliés à cause de notre impuissance à lui faire face. ...[+++]

Our policy for combating drug addiction has proved to be a failure: the prohibitionist approach has given trafficking oxygen, allowing it to thrive and to make ever-greater profits, boosting both organised and petty crime, corrupting regimes and humiliating us for being powerless to do anything about it.


Il nous fait plaisir de vous présenter cette mise à jour sur les progrès que nous avons réalisés depuis notre comparution devant votre comité en décembre 2006.

We are pleased to provide you with this update on our progress since our last appearance before you in December 2006.


Je voudrais pouvoir vérifier la recherche que nous avions faite à l'appui des arguments que nous avons présentés pour notre défense devant l'OMC.

I would like to go back and check the research that we did in support of the WTO defence that we've created.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons honte de notre impuissance devant ->

Date index: 2025-07-12
w