Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre impuissance devant " (Frans → Engels) :

Malgré notre apparente impuissance devant cette violence, je crois que nous avons acquis une conviction beaucoup plus forte sur la contribution, si humble soit-elle, qu'apportent les PBI dans la lutte pour la paix en Colombie.

Despite our seeming helplessness in the face of this violence, I believe we acquired a much stronger belief in the contribution, as humble as it may be, of the PBI in the fight for peace in Columbia.


– (PL) Monsieur le Président, la situation actuelle nous fait prendre conscience et témoigne de notre impuissance devant les forces de la nature.

– (PL) Mr President, the current situation makes us realise and testifies to our impotence before the forces of nature.


Nous sommes impuissants devant les causes extérieures comme les ouragans, mais nous pouvons prendre des mesures importantes pour réduire notre propre consommation d’essence, et nous le faisons. Nous avons créé des programmes appuyant le développement durable et le respect de l’environnement.

There is little we can do about outside influences such as the hurricanes, but we have been taking some significant steps to reduce our fuel consumption and have created programs for a more sustainable environment.


Nous avons honte de notre impuissance devant la souffrance de tant de gens, devant tant de morts inutiles et la prise en otage de tant de citoyens.

We are ashamed by our powerlessness in the face of the suffering of so many people, so many unnecessary killings, the capture of so many citizens.


On se sent souvent impuissants devant les problèmes de santé mentale dans notre société, surtout lorsqu'ils touchent les enfants.

Often, we feel helpless in dealing with mental health problems in our society, especially when they affect children.


Je ne pourrai rester impuissant devant une telle situation (1335) L'hon. David Kilgour (secrétaire d'État (Asie-Pacifique), Lib.): Monsieur le Président, j'ai bien apprécié le discours que notre collègue vient de faire, mais est-ce qu'il pourrait préciser un tout petit peu?

I will not be able to just stand there and watch (1335) Hon. David Kilgour (Secretary of State (Asia-Pacific), Lib.): Mr. Speaker, I really appreciated the speech made by the hon. member, but I wonder if he could be a little more specific.


En fait, il a écrit récemment à la présidente de notre comité pour que ce dernier étudie la question des biens matrimoniaux dans le but éventuellement de présenter un projet de loi à la Chambre pour résoudre cet énorme problème, devant lequel de nombreux dirigeants et de nombreux autres membres des premières nations ont dû s'avouer impuissants.

In fact, he has recently written to the chair of our committee asking the committee to study matrimonial property with a view to looking at legislation the House could put forward to address this huge challenge, which has stymied many first nations leaders and individuals.


Il est de notre devoir de faire en sorte que nos actions contribuent à créditer nos politiques sanitaires, y compris en ce qui concerne cette maladie devant laquelle nous nous sentons impuissants.

We have a duty to ensure that our actions contribute to making health policies accountable, as regards this new disease too, in the face of which we feel powerless.


w