Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Impuissance
Impuissance d'origine hormonale
Impuissance hormonale
Impuissance relative
Impuissance élective
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Privation de pouvoir
Sentiment d'impuissance
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "notre impuissance " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
impuissance [ privation de pouvoir | sentiment d'impuissance ]

powerlessness


impuissance élective | impuissance relative

relative impotence


impuissance d'origine hormonale | impuissance hormonale

hormonal impotence


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan




votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que nous étudions cette nouvelle version de la Loi sur les jeunes contrevenants et que nous sommes déterminés à aider les jeunes, particulièrement ceux qui sont à risque, force est de reconnaître notre impuissance à le faire uniquement avec ce projet de loi.

As we deal with this new version of the Young Offenders Act and concern ourselves with assisting young people, particularly those who are on the edges of trouble, let us acknowledge that we cannot simply do this through this legislation.


Martin Schultz a raison: il faut décrire la réalité de la crise et dire les choses telles qu’elles sont, mais il faut décrire aussi la réalité de notre impuissance politique et les raisons de cette impuissance.

Martin Schultz is right: we have to describe the reality of the crisis and to tell it like it is, but we must also describe the reality of our own political powerlessness and the reasons for this powerlessness.


Et si nous le faisons malgré tout, nous constatons notre impuissance et notre incapacité vu l’absence de sanctions appropriées.

And in the event that we actually do so, we come across as powerless and impotent in the absence of appropriate sanctions.


Chaque jour gagné par ces criminels pour rester au pouvoir est le résultat de notre impuissance et de l’impuissance de la communauté internationale à contrôler cet oppresseur.

That is because every day this gang remains in power is a reflection of our powerlessness and of the fact that the international community does not have the muscle to keep this oppressor in check.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La destruction des emplois en France et dans l’Europe élargie continuera, malgré la production de tonnes de papier, qui n’exprime que notre impuissance et notre soumission aux règles de la mondialisation sauvage et de l’approche ultralibérale des européistes.

The destruction of jobs in France and in an enlarged Europe will continue, despite our churning out tonnes of paper, which only express our powerlessness and our submission to the rules of unfettered globalisation and of the ultraliberal approach of zealous Europhiles.


Les gens ici présents s'engagent-ils à collaborer pour amener à un dollar par année le loyer de l'hôpital Queensway-Carleton ou allons-nous continuer à invoquer les règlements des sociétés d'État pour expliquer notre impuissance à le faire?

Do I have the commitment of the people sitting at the table that we can work together so that the Queensway-Carleton Hospital ends up paying $1 a year rent, or are we going to continue to invoke crown corporation regulations about why we can't do it?


Monsieur le Président, le Parti libéral a rendu le Canada impuissant dans le secteur de l'environnement lorsqu'il a permis que nos émissions augmentent de 33 p. 100. Aujourd'hui, le Parti libéral se montre impuissant, car il est incapable de comprendre notre plan, qui, pour la première fois, permet des réductions réelles des émissions de gaz à effet de serre.

Mr. Speaker, the Liberal Party made Canada irrelevant on the environment when it allowed our emissions to go up 33%. Now it is making itself irrelevant by being incapable of comprehending our plan which actually for the first time ever produces real reductions in greenhouse gases.


Nous n’avons pas de quoi être fiers de notre politique de lutte contre la toxicomanie : le trafic s’est nourri du prohibitionnisme, il a proliféré et procuré des profits toujours plus grands, il a encouragé la criminalité organisée et la petite délinquance, il a corrompu des régimes et il nous a humiliés à cause de notre impuissance à lui faire face.

Our policy for combating drug addiction has proved to be a failure: the prohibitionist approach has given trafficking oxygen, allowing it to thrive and to make ever-greater profits, boosting both organised and petty crime, corrupting regimes and humiliating us for being powerless to do anything about it.


Comment faire de réels progrès sur les sujets qui touchent directement les citoyens de nos pays ou sur lesquels notre impuissance leur est, à juste titre, incompréhensible ?

How can we make real progress on the matters which directly affect individuals in our countries or where they quite rightly fail to understand our inability to act?


Il s'agit de notre impuissance à lutter contre les principaux aspects de la stigmatisation et de la marginalisation de ceux qui vivent dans la pauvreté et la situation des populations autochtones.

Those matters are our powerlessness to deal with most aspects of the stigmatization and marginalization of those who live in poverty and the situation of our First Nations populations.


w