Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre texte et semble vouloir suggérer " (Frans → Engels) :

Je ne peux que condamner le groupe des Conservateurs et Réformistes européens lorsqu’il s’oppose au paragraphe 10 de notre texte et semble vouloir suggérer que l’Europe a le droit de dire une chose à propos de la démocratie et d’agir autrement à l’égard des pays non démocratiques lorsque cela l’arrange.

I have to say that I condemn the European Conservative and Reform Group when they oppose paragraph 10 in our text and seem to suggest that Europe can say one thing about democracy and do another about undemocratic countries when it suits us.


Plusieurs organismes internationaux, dont le Fonds monétaire international, ont mis en garde notre gouvernement contre un niveau d'endettement des ménages sans cesse croissant, mais notre gouvernement ne semble pas vouloir les écouter.

Many international organizations, including the International Monetary Fund, have warned our government about a steadily growing level of household debt, but our government does not seem to want to listen.


La proposition semble vouloir déterminer dans quelle mesure ces États membres pourront participer à l'adoption de la présente proposition et dans quelle mesure le texte adopté leur sera appliqué.

On this basis, the proposal seeks to determine to what extent those States may participate in the adoption of the legislative proposal and will be bound by the text adopted.


Le Conseil semble vouloir tenir compte de tous ces éléments; toutefois, j’ajouterai qu’il ne suffit pas d’en tenir compte dans les considérants uniquement mais que ces éléments devraient également figurer dans le corps de texte.

The Council appears to be willing to take account of all this; however, I would say that it is not enough to take account of this in the recitals alone and it should be included in the main body of the text.


Au lieu d'adopter les cibles et les objectifs fermes qui s'imposent pour réduire la souffrance en Afrique, notre gouvernement semble vouloir se contenter d'un langage vague et ne plus vouloir que le Canada s'engage à faire le travail.

Instead of adopting the firm targets and goals that are needed to reduce the suffering in Africa, our government is trying to come up with just general language, no longer committing us to getting the job done.


L’analyse d’impact à grande échelle semble vouloir dire que tous les textes juridiques exercent le même impact de la même manière dans tous les coins de cette Union vaste et diversifiée.

Impact assessment taken on the grand scale seems to suppose that all law impacts equally and in the same way on all parts of this vast and diverse Union.


En conséquence, faire mention de la notion d'incitation - qui n'existe pas dans tous les droits nationaux - revient à vouloir rapprocher des dispositions nationales, ce qui me semble fragiliser considérablement la validité juridique de notre texte.

Therefore, to mention the concept of incitement – which does not exist in all the Member States’ legislation – is to seek to bring the national provisions closer together, which, in my view, considerably weakens the legal validity of this text.


Marcheront-ils sur les eaux, comme l'honorable leader semble vouloir le suggérer à l'instant?

Will they walk on water, as the honourable leader suggested he does a few moments ago?


Alors, pourquoi vouloir atténuer la portée de ce principe, comme semble vouloir le suggérer la motion, si ce principe, dans le cadre du régime parlementaire, n'a que très peu d'influence sur le déroulement des travaux en Chambre?

Why then should the scope of this principle be weakened, as the motion seems to want to do, if in a parliamentary system, the matter of confidence has only a minimal effect on the way in which House business is conducted?


Cette déclaration semble vouloir suggérer que l'initiative réglementaire pertinente ne devrait pas être interprétée comme une admission que les restrictions mentionnées aux articles 56 et 57 vont au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer l'accomplissement des fonctions policières dans la neutralité politique et que cette initiative n'est rien d'autre qu'une étude ou un examen général d'alternatives possibles.

This statement is apparently meant to suggest that the relevant regulatory initiative should not be construed as an admission that the restrictions set out in sections 56 and 57 go beyond what is necessary to ensure that there is no political partisanship in the performance of police functions and duties and that this initiative is no more than a study or an examination of possible alternatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre texte et semble vouloir suggérer ->

Date index: 2021-08-14
w