Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement semble vouloir » (Français → Anglais) :

Comme l'a souligné l'autre jour le député de Pictou—Antigonish—Guysborough dans ses observations sur le projet de loi C-3, en présentant le projet de loi C-36, le gouvernement semble vouloir limiter le recours aux enquêtes préliminaires, alors qu'avec le projet de loi C-3, il semble vouloir mettre cette idée de l'avant dans le système de justice pour les adolescents.

As my colleague from Pictou—Antigonish—Guysborough pointed out in his comments on Bill C-3 the other day, in Bill C-36 the government appears to be trying to limit the use of preliminary inquiries while at the same time through Bill C-3, it appears to be introducing the whole concept into the youth justice system.


Au lieu d'adopter les cibles et les objectifs fermes qui s'imposent pour réduire la souffrance en Afrique, notre gouvernement semble vouloir se contenter d'un langage vague et ne plus vouloir que le Canada s'engage à faire le travail.

Instead of adopting the firm targets and goals that are needed to reduce the suffering in Africa, our government is trying to come up with just general language, no longer committing us to getting the job done.


Monsieur le Président, dans ma dernière série de pétitions, qui regroupe plusieurs centaines, et peut-être même un millier de signatures, les pétitionnaires demandent que le gouvernement respecte l'engagement pris au nom du Canada en signant le Protocole de Kyoto et qu'il respecte les objectifs à moyen et à long termes définis dans le Protocole, comme le gouvernement semble vouloir le faire, mais sans succès.

Mr. Speaker, in my last set of petitions, consisting of several hundred if not close to several thousand signatures, the petitioners are demanding that the government live up to the Government of Canada's signature as a nation on the Kyoto protocol, and adhere to long and medium term targets that are identified in the protocol, as the government seems wont to do but is incapable of actually performing.


Pourtant, personne ne semble vouloir exercer de pression sur le gouvernement israélien afin de l’obliger à respecter les conventions et les règles auxquelles il a souscrit et auxquelles nous avons-nous aussi souscrit.

However, no pressure is being exerted on the Israeli authorities to respect the conventions and the rules that they are themselves ratifying and that we are also ratifying.


Je pense toutefois que nous dépasserions la limite en laissant - comme semble vouloir le faire le gouvernement allemand - les services secrets accéder à ces bases de données.

I believe, however, that we are overstepping the mark if we want – as the German Government seems to do – to make these databases accessible to the secret services, too.


Le gouvernement semble vouloir éliminer l'opposition des centres de pouvoir locaux qu'elle occupe toujours à la suite des précédentes élections municipales.

The government seems keen to remove the opposition from local authorities, where they have been entitled to be since the previous local elections.


L'Italie a voulu préparer ces dossiers au mieux. Le nouveau gouvernement semble vouloir poursuivre l'action du précédent : je pense ici aux 20 % de la population mondiale qui consomment 83 % des ressources de la planète, au milliard et 300 millions d'êtres humains qui vivent avec un dollar par jour ou encore aux conditions climatiques.

Italy has endeavoured to prepare the ground on these topics as well as possible; the new government appears to want to continue in the same vein as the previous one: I refer to the 20% of the world's population who consume 83% of the planet's resources, to the 1.3 billion human beings who live on one dollar a day, to the planet's changing climate.


Cela s’avère surtout indispensable pour faire en sorte que les gouvernements des États membres cessent de considérer ces dispositions minimales européennes comme normales et adaptent leur législation nationale en conséquence, comme semble vouloir le faire M. De Geus, le ministre néerlandais compétent.

This is, above all, necessary to prevent governments of EU Member States from considering these European minimum provisions as normal and adjusting their national legislation accordingly, as the Dutch Minister De Geus appears to want to do.


Pour terminer, honorables sénateurs, j'aimerais pouvoir dire que le gouvernement semble vouloir écouter ce que les Canadiens ont à dire, mais selon un article publié dans le Globe and Mail du 10 mai, cela ne semble pas être le cas:

In closing, honourable senators, I wish I could report that the government appears to be listening to Canadians but, according to a Globe and Mail article of May 10, this does not appear to be the case:


Ne convient-elle pas que la direction que semble vouloir emprunter son gouvernement va à l'encontre des principes d'équité fiscale et de relance économique que son gouvernement semble vouloir défendre au cours de son mandat?

Would she agree that the direction her government appears to be taking goes against the very principles of fiscal fairness and economic recovery it apparently wants to defend?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement semble vouloir ->

Date index: 2024-01-17
w