Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Signifier que
Vouloir dire que
étayer la proposition que

Traduction de «proposition semble vouloir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
signifier que [ vouloir dire que | étayer la proposition que ]

stand for
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La proposition semble vouloir déterminer dans quelle mesure ces États membres pourront participer à l'adoption de la présente proposition et dans quelle mesure le texte adopté leur sera appliqué.

On this basis, the proposal seeks to determine to what extent those States may participate in the adoption of the legislative proposal and will be bound by the text adopted.


De l’avis du Comité, cette proposition aurait entraîné la création de véritables pratiques de groupe au lieu du genre de pratique qui semble vouloir voir le jour en Ontario et en vertu duquel des médecins praticiens travaillent sous un même toit tout en conservant l’essentiel de leur autonomie.

In the Committee’s view this proposal would have led to the creation of genuine group practices, instead of the kind of practice that seems to be emerging in Ontario, where practitioners who remain essentially independent work together under a single roof.


De notre côté de la Chambre, nous sommes en mesure d'évaluer la différence entre cette initiative et l'orientation ambiguë et peu judicieuse que le gouvernement conservateur actuel semble vouloir adopter. Je pense notamment à cette proposition scandaleuse de soumettre les parlementaires à un vote sur une possible prolongation de deux ans de cette mission après seulement six heures de débat à la Chambre.

Members on this side of the House are able to contrast that initiative with the ambiguous and misguided direction that the current Conservative government seems to be taking, most notably the shameless news to hold a parliamentary vote on a two-year extension of our mission after a mere six hours of debate in the House.


6. Ensuite, vouloir appliquer des sanctions pénales au domaine des brevets semble en contradiction patente avec la position adoptée par le Parlement européen, lequel, lors de sa séance plénière du 6 juillet 2005, rejeta la proposition de la Commission à propos d'une directive relative à la brevetabilité des inventions mises en œuvre par ordinateur (2002/0047/(COD)): si le Parlement fut d'avis à l'époque, à une très large majorité, ...[+++]

6. Secondly, seeking to apply criminal penalties in the area of patent law seems to be plainly in breach of the position taken by the European Parliament when, at its plenary sitting of 6 July 2005, it rejected the Commission proposal for a directive on the patentability of computer-implemented inventions (2002/0047(COD)). Given that an overwhelming majority of the European Parliament considered at that time that it was inappropriate to adopt legislation on the subject, any attempt now to provide for criminal penalties to protect patents (which are not currently regulated) would be a limited and dangerous foray into a very complex area w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, nous faisons ici une avancée positive, et je tiens à souligner non sans regret que le Conseil, alors qu’il avait demandé à la Commission européenne de présenter cette réglementation concernant la question des sanctions en cas de rejets illégaux de déchets par des navires, ne semble maintenant pas disposé à agir vite, ne semble pas disposé à accepter les propositions de la Commission et du Parlement et semble vouloir ralentir l’ensemble ...[+++]

Consequently, we are taking a positive step here and what I want to emphasise with regret is that the Council, having asked the European Commission to submit this regulation on sanctions in cases of illegal discharges of waste by ships, does not now appear to be prepared to proceed quickly, does not appear to be prepared to accept the Commission's and Parliament's proposals and appears to be delaying the whole procedure.


C'est pourquoi je pense que cette proposition - que je soutiens - apporte l'espoir aux personnes qui vivent dans ces communautés éloignées où aucun autre espoir n'existe pour elles et où personne ne semble vouloir les aider.

That is why I believe that this proposal - which I support - gives hope to the people who live in these remote communities, where no other hope exists for them and no one seems to want to help.


Si la proposition a du sens, je l'appuierai de tout coeur, mais je n'ai pas l'intention d'appuyer ce qu'on semble vouloir nous offrir à l'heure actuelle, c'est-à-dire un plan illogique, coûteux, vague, politiquement correct et fondé sur les émotions, qui semble avoir été conçu dans le seul but d'apaiser les groupes d'intérêt spécial qui font du bruit.

If the proposal makes sense I will support it wholeheartedly, but I will not support what we appear to have right now an illogical, expensive, vague, politically correct, and emotion based proposition which seems to have been designed to appease noisy special interest groups.


Mais en même temps, la Commission semble vouloir à tout prix imposer ses propositions actuelles en matière de rétablissement du stock de cabillaud et de merlu, propositions qui me semblent tellement éloignées des versions précédentes qu'elles devraient faire l'objet de nouvelles délibérations.

And yet, at the very same time, the Commission seems hell-bent on pushing through its current proposals on cod and hake recovery, which, I believe, are so different from previous versions that they ought to be put out to further consultation.


En tant qu'auteur du projet de loi, la ministre de la Justice doit nous donner des apaisements à l'effet qu'elle est encore ouverte à des propositions d'amendement, peu importe l'échéance artificielle que le gouvernement semble vouloir imposer.

The Minister of Justice, as sponsor of the bill, must reassure us that she is still open to amendments, whatever artificial deadline the government seems to want to impose.


La proposition dont vous êtes saisis est très inquiétante, car on semble vouloir laïciser la religion, chose qui, en fin de compte, va miner les croyances religieuses.

The proposal before you is so disturbing because it appears to create a secular religion that will ultimately undermine religious belief.




D'autres ont cherché : signifier     vouloir dire     étayer la proposition     proposition semble vouloir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition semble vouloir ->

Date index: 2023-09-23
w