Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre de ceux que nous allons vraisemblablement entendre " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne le projet de loi C-3, nombre de ceux que nous allons vraisemblablement entendre aujourd'hui sont préoccupés par la capacité de la personne visée par le certificat d'avoir accès à une pleine défense, avec une pleine compréhension de la preuve contre elle.

Regarding Bill C-3, many people from whom we will likely hear today are concerned about the capacity of the person named in the certificate to have access to a full defence with full understanding of the evidence against them.


Un certain nombre d'ONG et d'autres Canadiens ont demandé à comparaître devant le comité pour traiter de cette question et nous allons assurément entendre le plus grand nombre possible de gens.

A number of NGOs and other Canadians have asked to come to this committee and speak to this issue, and we're certainly going to provide every opportunity to hear as many people as we can.


Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «Je suis heureuse de constater que la mise en place du corps européen de solidarité progresse de manière satisfaisante et conformément aux attentes.Le grand nombre d'inscriptions déjà enregistrées nous permet de conclure que les jeunes Européens saisissent cette nouvelle chance d'améliorer leur employabilité tout en exprimant leur solidarité et je me réjouis d'entendre leurs points de vue ...[+++]

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, said: “I am happy to see that the set-up of the European Solidarity Corps is advancing well and as planned. With so many young people already registered we can conclude that young Europeans embrace this new opportunity to enhance their employability while expressing their solidarity, and I am looking forward to hearing their views, and those of all stakeholders involved”.


À St. John's, nous allons vraisemblablement entendre des témoignages à l'appui de cette évaluation des stocks, donc avant que nous partions là-bas, dites-moi dans quelle mesure ils se trompent.

In St. John's, we're going to hear evidence, most likely, supporting that stock assessment, so before we get there, tell me how wrong they are.


Ce que nous allons faire, avec le Directeur des services de la séance plénière, c'est tenter de trouver un moyen d'avoir une idée approximative – ce ne sera jamais une idée exacte, mais au moins une idée approximative – de ceux d'entre vous qui parleront, afin de réduire au minimum le nombre de ceux qui devront attendre.

What we will do is, along with the Director of the plenary services, look at a way that we can have an approximate idea – as it will never be exact, but at least an approximate idea – of which of you are going to speak, so that we can minimise the number that are waiting.


Je me félicite du discours prononcé ce matin par le président du Parlement lorsqu’il a déclaré que nous devrions également entendre les raisons de ceux qui ont voté contre et, surtout, nous demander pourquoi un grand nombre s’est même abstenu.

I welcomed this morning’s speech by the President of Parliament when he said that we should also listen to the reasons of those who voted ‘no’ and, above all, ask ourselves why a large number did not even vote.


- (DE) Madame la Présidente, lors du prochain débat sur Echelon, nous allons vraisemblablement entendre à nouveau des critiques sur ce système d’interception qui fonctionne prétendument trop bien et, par voie de conséquences, sur les USA.

– (DE) Madam President, no doubt in our next debate on Echelon we will once again hear a chorus of criticism of the interception system, which allegedly works too well, and thus of the USA.


Cependant, ceux qui pensent que nous allons résoudre les problèmes en réduisant les émissions de dioxyde de carbone du nombre toujours croissants de voitures que nous utilisons à 120g ou 95g se trompent lourdement.

However, anyone who thinks that we will have solved anything by reducing carbon dioxide emissions from the ever-increasing number of vehicles we use to 120g or 95g is gravely mistaken.


Là encore, j'espère que nous allons pouvoir entendre des agriculteurs de l'Ontario soit aux réunions du comité soit au cours de nos déplacements, parce que j'ai également rencontré des agriculteurs, en particulier ceux qui font de la culture industrielle en Ontario, qui connaissent des problèmes très semblables à ceux des agriculteurs de l'Ouest.

Here again, I would hope that we're going to be hearing from some Ontario farmers at this committee meeting or during our travels, because I've also met with farmers, especially the cash crop farmers from Ontario, who are having some of the same problems as western farmers are.


Chers collègues, nous allons maintenant entendre un certain nombre de représentants de la Fédération canadienne de l'agriculture et de l'Institut canadien des engrais.

Colleagues, we now have with us a number of representatives from the Canadian Federation of Agriculture and the Canadian Fertilizer Institute.


w